la Présidente de la formation Guinée de la Commission de consolidation de la paix, Sylvie Lucas, a également fait un exposé au Conseil. | UN | وقدَّمت أيضا سيلفي لوكاس، رئيسة تشكيلة غينيا التابعة للجنة بناء السلام، إحاطة للمجلس. |
la Présidente de la formation Guinée de la Commission de consolidation de la paix et Représentante permanente du Luxembourg, Sylvie Lucas, a également fait un exposé au Conseil. | UN | وقدَّمت أيضاً سيلفي لوكاس، رئيسة تشكيلة غينيا التابعة للجنة بناء السلام، إحاطة للمجلس. |
la Présidente de la formation Guinée-Bissau de la Commission de consolidation de la paix a également pris part à la réunion. | UN | وشاركت أيضاً رئيسة تشكيلة غينيا - بيساو التابع للجنة بناء السلام. |
Lettre datée du 4 octobre 2011, adressée aux Présidents de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social par la Présidente de la formation Guinée de la Commission | UN | رسالة مؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيسة تشكيلة غينيا المنبثقة عن لجنة بناء السلام |
Le Conseil a également entendu un exposé de la Représentante permanente du Brésil, Maria Luiza Ribeiro Viotti, en sa qualité de Présidente de la formation < < Guinée-Bissau > > de la Commission de consolidation de la paix. | UN | كما استمع المجلس إلى إحاطة قدمتها الممثلة الدائمة للبرازيل ماريا لويزا روبيرو فيوتي، بصفتها رئيسة تشكيلة لجنة بناء السلام المخصصة لغينيا - بيساو. |
À la suite du changement de gouvernement en Guinée-Bissau au début du mois d'août, la Présidente de la formation Guinée-Bissau s'est rendue dans le pays du 10 au 12 septembre 2008 et y a rencontré les principaux partenaires nationaux. | UN | 46 - وعقب تغير الحكومة في غينيا - بيساو في أوائل آب/أغسطس، زارت رئيسة تشكيلة غينيا - بيساو البلد في الفترة من 10 إلى 12 أيلول/سبتمبر 2008، واجتمعت بالجهات الوطنية الرئيسية صاحبة المصلحة. |
À la fin de janvier 2008, la Présidente de la formation Guinée-Bissau s'est rendue dans ce pays afin d'entrer en contact avec les autorités locales et d'obtenir des informations de première main sur les problèmes se posant en matière de consolidation de la paix. | UN | 4 - وبحلول نهاية كانون الثاني/يناير 2008، قامت رئيسة تشكيلة غينيا - بيساو بزيارة هذا البلد لإقامة اتصال مع السلطات المحلية والحصول على المعلومات من مصادرها الأولية بشأن تحديات بناء السلام. |
Mon Représentant spécial a rencontré la Présidente de la formation Guinée, Mme Sylvie Lucas, Ambassadrice du Luxembourg, à l'occasion de sa première visite en Guinée du 3 au 10 avril. | UN | والتقى ممثلي الخاص مع رئيسة تشكيلة غينيا، السفيرة سيلفي لوكاس من لكسمبورغ، خلال زيارتها الأولى إلى غينيا في الفترة من 3 إلى 10 نيسان/أبريل. |
la Présidente de la formation Guinée-Bissau de la Commission de consolidation de la paix a informé le Conseil des activités récentes de la formation. | UN | وأطلعت رئيسة تشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام المجلس على الأنشطة التي اضطلعت بها في الآونة الأخيرة تشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام. |
Sont également intervenus la Présidente de la formation Guinée-Bissau de la Commission de consolidation de la paix, le Ministre de la défense de la Guinée-Bissau, le Secrétaire d'État chargé des affaires politiques du Ministère des relations extérieures de l'Angola et le Président de la Communauté des pays de langue portugaise. | UN | وأدلى بكلمات كل من رئيسة تشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام، ووزير الدفاع في غينيا - بيساو ووزير الدولة للشؤون السياسية في وزارة خارجية أنغولا ورئيس مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية. |
la Présidente de la formation Guinée-Bissau a rendu compte des activités de la Commission de consolidation de la paix, notamment des discussions que celle-ci avait eues avec le Gouvernement bissau-guinéen quant à la nécessité de rétablir la confiance internationale dans le processus de réforme du secteur de la sécurité. | UN | وقدمت رئيسة تشكيلة غينيا - بيساو إحاطة إلى المجلس بشأن أنشطة لجنة بناء السلام، بما فيها المناقشات التي أجرتها مع حكومة البلد بشأن الحاجة إلى استعادة ثقة المجتمع الدولي في عملية إصلاح قطاع الأمن. |
Lettre datée du 4 octobre 2011, adressée aux Présidents de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social par la Présidente de la formation Guinée de la Commission de consolidation de la paix | UN | رسالة مؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيسة تشكيلة غينيا المنبثقة عن لجنة بناء السلام |
En partenariat avec l'équipe de pays des Nations Unies à Conakry, le Gouvernement de Guinée a fait état des progrès accomplis en matière de consolidation de la paix et a présenté une version consolidée de cette auto-évaluation et ses propositions de recommandations à la Présidente de la formation Guinée lors de son déplacement à Conakry du 11 au 15 mars 2012 avec une délégation de la formation Guinée. | UN | وعرضت حكومة غينيا، بالشراكة مع فريق الأمم المتحدة القطري في كوناكري، ما أحرز من أوجه تقدم في مجال بناء السلام وقدمت نسخة موحدة عن هذا التقييم الذاتي وما تقترحه من توصيات إلى رئيسة تشكيلة غينيا خلال الزيارة التي قامت بها إلى كوناكري في الفترة من 11 إلى 15 آذار/مارس 2012 مع وفد من تشكيلة غينيا. |
Du 16 au 18 avril 2009, la Présidente de la formation Guinée-Bissau s'est rendue dans le pays pour la première fois depuis la prestation de serment du nouveau gouvernement, et y a rencontré le Président par intérim Raimundo Pereira, les membres du Gouvernement, le chef d'état-major et le Comité national permanent pour la consolidation de la paix. | UN | 52 - وزارت رئيسة تشكيلة غينيا - بيساو البلد خلال الفترة من 16 إلى 18 نيسان/ أبريل 2009، للمرة الأولى منذ أن أدت الحكومة الجديدة القَسَم، واجتمعت بالرئيس الانتقالي، رايموندو بيريرا، وأعضاء الحكومة، ورئيس الأركان واللجنة الوطنية التوجيهية لبناء السلام. |
À la suite de la visite que la Présidente de la formation Guinée-Bissau de la Commission de consolidation de la paix a effectuée à Bissau et de la réunion que la Commission a organisée à New York le 17 septembre 2008, la Commission est convenue des conclusions et recommandations ci-après. Rappel des faits | UN | 1 - استنادا إلى الزيارة التي قامت بها إلى بيساو مؤخرا رئيسة تشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام وإلى اجتماع اللجنة المعقود في نيويورك في 17 أيلول/سبتمبر 2008، وافقت اللجنة على الاستنتاجات والتوصيات الموضحة أدناه. |
Après la visite de la Présidente de la formation Guinée-Bissau et la soumission de son rapport à la formation, la Commission est convenue de procéder à l'adoption officielle du cadre stratégique pour la consolidation de la paix et de poursuivre les consultations techniques relatives au mécanisme de surveillance et d'examen de ce cadre, de sorte que celui-ci puisse être rapidement adopté. | UN | وعقب الزيارة التي أجرتها رئيسة تشكيلة غينيا - بيساو وتقريرها المقدم إلى أعضاء التشكيلة، وافقت اللجنة على المضي في الاعتماد الرسمي للإطار الاستراتيجي لبناء السلام، وعلى مواصلة إجراء المشاورات الفنية المتعلقة بآلية رصد الإطار الاستراتيجي واستعراضه وذلك بغية اعتماده على وجه السرعة. |
A/66/491 S/2011/619 Point 31 - - Rapport de la Commission de consolidation de la paix - - Lettre datée du 4 octobre 2011, adressée aux Présidents de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social par la Présidente de la formation Guinée de la Commission de consolidation de la paix [A A C E F R] - - 2 pages | UN | A/66/491 - S/2011/619 البند 31 من جدول الأعمال - تقرير لجنة بناء السلام - رسالة مؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيسة تشكيلة غينيا المنبثقة عن لجنة بناء السلام [بجميع اللغات الرسمية] - صفحتان |
A/66/491 S/2011/619 Lettre datée du 4 octobre 2011, adressée aux Présidents de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social par la Présidente de la formation Guinée de la Commission de consolidation de la paix [A A C E F R] - - 2 pages | UN | A/66/491 - S/2011/619 رسالة مؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيسة تشكيلة غينيا المنبثقة عن لجنة بناء السلام [بجميع اللغات الرسمية] - صفحتان |
J'ai l'honneur de me référer à la lettre datée du 3 mars 2008 que vous avez adressée à la Représentante permanente du Brésil en sa qualité de Présidente de la formation Guinée-Bissau de la Commission de consolidation de la paix, dans laquelle vous manifestiez l'intérêt qu'éprouverait le Bénin à participer aux travaux de la formation Guinée-Bissau. | UN | أتشرف بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 3 آذار/مارس 2008، الموجهة إلى الممثلة الدائمة للبرازيل بصفتها رئيسة تشكيلة غينيا - بيساو في لجنة بناء السلام، والتي أعربتم فيها عن رغبة بنن في المشاركة في أعمال تلك التشكيلة. |
Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu au cours de ses consultations préalables, le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, adresse une invitation en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil à S.E. Mme Maria Luiza Ribeiro Viotti, Représentante permanente du Brésil, en sa qualité de Présidente de la formation Guinée-Bissau de la Commission de consolidation de la paix. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى سعادة السيدة ماريا لويزا ريبيرو فيوتي، الممثلة الدائمة للبرازيل، بصفتها رئيسة تشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام. |
À la première réunion consacrée à la Guinée-Bissau, le 21 janvier 2008, la Présidente de la Commission siégeant en formation Guinée-Bissau a réaffirmé son intention de se rendre dans ce pays. | UN | 1 - في الاجتماع الأول الذي عقدته تشكيلة غينيا - بيساو في 21 كانون الثاني/يناير 2008، أكدت رئيسة تشكيلة غينيا - بيساو عزمها على إجراء زيارة ميدانية إلى غينيا بيساو. |