Elle a rappelé qu'il y avait tout juste un an, elle avait eu l'honneur d'être élue la première Présidente du Conseil d'administration d'ONU-Femmes. | UN | وأردفت قائلة إنها قبل ما يزيد قليلا عن السنة، شَرُفَت بانتخابها أول رئيسة للمجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
En 1999, une femme a été nommée Présidente du Conseil consultatif pour les affaires de désarmement. | UN | وفي عام ١٩٩٩، عينت سيدة رئيسة للمجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح. |
2. La Présidente s'est déclarée reconnaissante de l'honneur qu'on venait de faire au Venezuela en l'élisant comme Présidente du Conseil d'administration. | UN | ٢ - أعربت الرئيسة عن تقديرها لتشريف فنزويلا بانتخابها رئيسة للمجلس التنفيذي. |
2. La Présidente s'est déclarée reconnaissante de l'honneur qu'on venait de faire au Venezuela en l'élisant comme Présidente du Conseil d'administration. | UN | ٢ - أعربت الرئيسة عن تقديرها لتشريف فنزويلا بانتخابها رئيسة للمجلس التنفيذي. |
À la trente-troisième session du Conseil d'administration, Mme Doretti a été élue Présidente. | UN | وفي الدورة الثالثة والثلاثين للصندوق، انتُخبت السيدة دوريتّي رئيسة للمجلس. |
2. Mlle Anna Semamba Makinda (République-Unie de Tanzanie) a été élue Présidente du Conseil d'administration. | UN | ٢ - انتخبت سعادة الانسة آنا سيمامبا ماكيندا )جمهورية تنزانيا المتحدة( رئيسة للمجلس التنفيذي. |
Membre du Conseil exécutif de 2003 à 2005 et de 2013 à 2014 et Présidente du Conseil pendant la période 2003-2004, elle a favorisé l'universalité de la Convention et un contrôle plus efficace de la destruction des armes chimiques. | UN | وشجعت، بصفتها عضوا في المجلس التنفيذي في الفترة 2003-2005 والفترة 2013-2014، وبصفتها رئيسة للمجلس في الفترة 2003-2004، على الاعتماد العالمي لاتفاقية الأسلحة الكيميائية، وتطبيق نظم أكثر كفاءة فيما يخص تدمير الأسلحة الكيميائية. |
Mon expérience en tant que Présidente du Conseil économique et social m'a permis de voir de près tout le potentiel du Conseil en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire, imprimant des élans, réunissant différents groupes de population sur des questions d'intérêt mondial et mettant l'accent sur l'obtention de résultats. | UN | إن تجربتي بصفتي رئيسة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أوضحت لي مدى القدرة الكامنة لدى المجلس على توليد الزخم لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في الوقت المناسب بالجمع بين ذوي الشأن المختلفين حول المسائل ذات الأهمية العالمية، مع التركيز المستمر على إحراز النتائج. |
À la 129e séance également, le Conseil a élu Liesbeth Lijnzaad (Pays-Bas) Présidente du Conseil pour 2007. | UN | 3 - في الجلسة 129 أيضا، انتخب المجلس ليزبيث لينزاد (هولندا) رئيسة للمجلس لعام 2007. |
Liesbeth Lijnzaad a été élue Présidente du Conseil. | UN | وانتُخبت ليزباث لينزاد (هولندا) رئيسة للمجلس. |
Une fois élue, la Présidente du Conseil pour 2004, Marjatta Rasi (Finlande), a fait une déclaration. | UN | وأدلت مارياتا راسي (فنلندا) ببيان عقب انتخابها رئيسة للمجلس لعام 2004. |
Une fois élue, la Présidente du Conseil pour 2004, Marjatta Rasi (Finlande), a fait une déclaration. | UN | وأدلت مارياتا راسي (فنلندا) ببيان عقب انتخابها رئيسة للمجلس لعام 2004. |
2. à sa 956e séance plénière d'ouverture, le 4 octobre 2004, le Conseil a élu par acclamation Mme Mary Whelan (Irlande) Présidente du Conseil à sa cinquante et unième session. | UN | 2 - انتخب المجلس بالتزكية، في جلسته العامة 956 (الافتتاحية)، التي عُقدت في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004، السيدة ماري هويلان (آيرلندا) رئيسة للمجلس لدورته الحادية والخمسين. |
2. à sa 956e séance plénière d'ouverture, le 4 octobre 2004, le Conseil a élu par acclamation Mme Mary Whelan (Irlande) Présidente du Conseil à sa cinquante et unième session. | UN | 2 - انتخب المجلس بالتزكية، في جلسته العامة 956 (الافتتاحية)، التي عُقدت في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004، السيدة ماري هويلان (آيرلندا) رئيسة للمجلس لدورته الحادية والخمسين. |
À la 1119e séance plénière (de clôture), le Conseil a élu Mme Ana María Menéndez Pérez (Espagne) Présidente du Conseil à sa soixante et unième session. | UN | 132 - انتخب المجلس، في جلسته العامة (الافتتاحية) 1119، السيدة أنا ماريا مينينديس بيريس (إسبانيا) رئيسة للمجلس في دورته الحادية والستين. |
:: L'élection de Mme Suzanne Moubarak, épouse du Président de la République, en tant que Présidente du Conseil national de la femme, qui a eu un grand impact sur le développement du Conseil et sur ses activités. Tout en parrainant de nombreuses activités relatives à la promotion de la femme à l'échelle de la République en tant que première Dame du pays, Mme Moubarak assure réellement la présidence du Conseil national de la femme; | UN | - كان لانتخاب السيدة سوزان مبارك قرينة رئيس الجمهورية رئيسة للمجلس القومي للمرأة أثرا بالغاً في تقدمه وأنشطته وهي وإن كانت راعية للعديد من الأنشطة الخاصة بالنهوض بالمرأة علي مستوي الجمهورية كقرينة لرئيس الجمهورية، إلا أنها رئيسة فعلية للمجلس القومي للمرأة. |
J'ai l'honneur de vous écrire en ma qualité de Présidente du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement et du Fonds des Nations Unies pour la population (PNUD/FNUAP) au sujet de la décision 96/38 que le Conseil a adopté à sa troisième session ordinaire de 1996. | UN | أتشرف بالكتابة إليكم بصفتي رئيسة للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ولصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن المقرر ٩٦/٣٨، الذي اعتمده المجلس التنفيذي للبرنامج/الصندوق في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٦. |
Mme Mary ChineryHesse (Ghana) a été élue Présidente. | UN | وانتُخبت ماري شينري - هيسي رئيسة للمجلس. |