ويكيبيديا

    "رئيس أرمينيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Président arménien
        
    • le Président de l'Arménie
        
    • du Président arménien
        
    • du Président de l'Arménie
        
    • Président arménien a
        
    • Présidents de l'Arménie
        
    le Président arménien casse également le mythe selon lequel les agresseurs auraient aménagé un corridor destiné à la population civile de Khojaly. UN وبدد رئيس أرمينيا أيضا أسطورة الممر المزعوم الذي قيل أن المحتلين تركوه مفتوحا أمام سكان خوجالي المدنيين.
    Il faut que le Président arménien réalise que la seule manière de parvenir dès que possible à un règlement du conflit est d'entamer des négociations de bonne foi avec l'Azerbaïdjan et de retirer ses troupes des territoires azerbaïdjanais. UN ولا بد من أن يُدرك رئيس أرمينيا أن السبيل الوحيد لحل النزاع في أقرب وقت هو الدخول في مفاوضات بحسن نية مع أذربيجان، وسحب قواته من الأراضي الأذربيجانية.
    Il convient de relever, en particulier, que le Président arménien a refusé de participer aux sommets susmentionnés de l'OTAN et du Mouvement des pays non alignés en raison uniquement de la position de ces organismes sur le conflit et les principes à appliquer pour les régler. UN وتجدر الإشارة بصفة خاصة إلى أن رئيس أرمينيا قد رفض المشاركة في مؤتمري قمة الناتو وحركة عدم الانحياز المذكورين آنفا، وذلك ليس إلا بسبب مواقفهما فيما يتعلق بالنزاع والمبادئ التي ينبغي تطبيقها لحله.
    Comme le Président de l'Arménie, M. Kocharian, l'a affirmé il y a deux semaines dans cette même salle, prenant la parole au Sommet du millénaire : UN وكما قال رئيس أرمينيا كوشريان في هذه القاعة قبل أسبوعين وهو يخطب أمام مؤتمر الألفية، فإن:
    Les paroles suivantes, prononcées par le Président de l'Arménie, se passent de tout commentaire : UN والعبارات التالية التي أدلـى بها رئيس أرمينيا لا حاجة لتعليقات أخرى عليها.
    La question de l'exploitation sûre de la centrale nucléaire arménienne fait l'objet de l'attention soutenue du Président arménien. UN وإن مسألة التشغيل المأمون لمحطة الطاقة النووية الأرمينية تخضع للاهتمام المستمر من جانب رئيس أرمينيا.
    Ces derniers temps, l'Azerbaïdjan suit avec inquiétude l'évolution de la situation en Arménie et en particulier les événements qui se sont produits au cours des derniers jours concernant la démission du Président de l'Arménie, M. Levon Ter-Petrossian. UN ]اﻷصل: بالروسية[ نتابع بقلق في أذربيجان الحالة في أرمينيا في اﻵونة اﻷخيرة، وما حدث فيها في اﻷيام القليلة الماضية من استقالة ليفون تر - بتروسيان من منصب رئيس أرمينيا.
    Déclaration de la délégation de l'Azerbaïdjan, exerçant son droit de réponse à la déclaration faite le 23 septembre 2011 par le Président arménien lors du débat général UN بيان من وفد أذربيجان في إطار ممارسة حق الرد على البيان الذي أدلى به رئيس أرمينيا في المناقشة العامة يوم 23 أيلول/سبتمبر 2011
    Il semble que le Président arménien ait oublié les conséquences désastreuses qu'ont autrefois eues pour le monde de telles < < études génétiques > > . UN ويبدو أن رئيس أرمينيا نسي ما عانى منه العالم في الماضي من عواقب وخيمة من جراء " دراسات جينية " من هذا القبيل.
    Alors que la propagande arménienne critique sans relâche une supposée escalade des dépenses militaires de l'Azerbaïdjan et le caractère belliciste de sa politique, le Président arménien donne, dans ses déclarations, des preuves évidentes de la militarisation démesurée de son pays. UN وفي حين تنتقد الدعاية الأرمينية أذربيجان بلا هوادة على الزيادة المزعومة في الميزانية العسكرية وعلى قرع طبول الحرب، فإن رئيس أرمينيا يدلي بتصريحات علنية تقيم حجة دامغة على العسكرة اللامتكافئة لبلده.
    La visite que le Président arménien a effectuée dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan afin d'assister à un défilé militaire et la présentation d'armes sophistiquées ont de nouveau dissipé le mythe selon lequel l'Arménie n'était pas responsable de l'occupation des territoires de l'Azerbaïdjan. UN إن زيارة رئيس أرمينيا للأراضي الأذربيجانية المحتلة لحضور عرض عسكري، واستعراض أسلحة متطورة في تلك الأراضي يبددان مرة أخرى الخرافة القائلة بأن أرمينيا لا مأرب لها من احتلال أراض تابعة لأذربيجان.
    Dans le cadre de notre dialogue avec le Président arménien, nous nous sommes surtout attachés à dégager des compromis acceptables pour les deux parties en vue de trouver une solution pacifique au conflit dans les meilleurs délais et d'instaurer une paix solide et durable entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan. UN وقد انصب اهتمامنا الأساسي خلال الحوار الذي دار بيننا وبين رئيس أرمينيا على إيجاد حلول وسط تكون مقبولة من الطرفين لتسوية الصراع سلميا في أقرب وقت ممكن وإحلال سلام وطيد وطويل الأجل بين أرمينيا وأذربيجان.
    En mars, le Président arménien a créé une commission présidentielle des droits de l'homme, qui est en fait une institution provisoire en attendant que soit achevé le cadre juridique nécessaire pour créer l'institution d'ombudsman. UN ففي آذار/ مارس، شكﱠل رئيس أرمينيا لجنة رئاسية لحقوق اﻹنسان، وهي، في الحقيقة، مؤسسة انتقالية للفترة التي تسبق استكمال اﻹطار القانوني اللازم ﻹنشاء مؤسسة أمين المظالم.
    Ces paroles mettent non seulement en évidence le cynisme avec lequel le Président arménien évoque le massacre d'innocents mais aussi ses failles, impardonnables pour une personne dont les fonctions officielles exigent qu'elle sache évaluer précisément la portée de ses décisions et de ses actes. UN ولا يلفت الانتباه الاستهتار الذي اتسم به حديث رئيس أرمينيا عن الإبادة الجماعية لأناس لا ذنب لهم على الإطلاق فحسب، بل والافتقار الواضح للمعارف، وهو شئ لا يغتفر لشخص ملزم بحكم وجوده في موقع المسؤولية أن يدرك بدقة تداعيات قرارته وأفعاله.
    Il a néanmoins été gracié par le Président arménien dès son arrivée sur le territoire arménien, où il a été accueilli par un Premier Ministre < < heureux > > de le savoir libre. Le maire d'Erevan s'est engagé à lui fournir un logement et un emploi. UN ورغم ذلك، فقد عفا عنه رئيس أرمينيا عند وصوله. وحيّاه بعد ذلك رئيس وزراء أرمينيا الذي أعرب عن " فرحته " للإفراج عن كارابِتيان، وتعهد عمدة يريفان بتوفير العمل والسكن له.
    le Président de l'Arménie a fait une nouvelle déclaration belliciste le 11 août 2014. UN وقد أدلى رئيس أرمينيا ببيان آخر للتحريض على الحرب في 11 آب/أغسطس 2014.
    Le 1er mars dernier, le Président de l'Arménie a signé la loi promulguée par le gouvernement relative à l'utilisation sûre de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN وفي آذار/ مارس، وقﱠع رئيس أرمينيا على قانون جمهورية أرمينيا بشأن الاستخدام اﻵمن للطاقة النووية لﻷغراض السلمية.
    En d'autres termes, au lieu de préparer son peuple à la paix et à un avenir prospère et stable, dans la paix et la coopération avec les pays voisins, le Président de l'Arménie incite ouvertement la jeunesse et les générations futures de son pays à la guerre et à la violence. UN وبعبارة أخرى، يحرض رئيس أرمينيا علنا الشباب والأجيال القادمة في بلده على خوض حروب جديدة وانتهاج العنف عوضا عن إعداد شعبه للسلام ولمستقبل مزدهر ومستقر يقوم على الصداقة والتعاون مع البلدان المجاورة.
    Ces propos traduisent éloquemment les sentiments non seulement du Président arménien, mais également de la population tout entière plongée dans le deuil à l'occasion de cette brutale disparition. UN وهذه الكلمات تعبر بشكل بليغ لا عن مشاعر رئيس أرمينيا فحسب، بل ومشاعر كل السكان المكلومين بهذه الوفاة المفاجئة.
    Il y a peu, nous avons d'ailleurs entendu dans cette salle une déclaration très agressive et négative du Président de l'Arménie, qui a publiquement confirmé la politique destructrice de l'Arménie (voir A/66/PV.19). UN وفي وقت سابق في هذه القاعة، استمعنا إلى بيان عدائي جداً وغير بنّاء من رئيس أرمينيا. وأكد علناً على هذه السياسة المدمرة لأرمينيا. (انظر A/66/PV.19)
    En septembre, à Astana, les coprésidents du Groupe de Minsk ont exposé aux Présidents de l'Arménie et de l'Azerbaïdjanais leur vision de la situation ainsi qu'une feuille de route pour la suite des négociations. UN وفي أيلول/سبتمبر، في أستانا، عرض رؤساء مجموعة منسك على رئيس أرمينيا ورئيس أذربيجان تقييمهما للحالة وخريطة طريق لاستمرار المفاوضات، وهما ينتظران الآن ردا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد