Document présenté par le Président de la onzième Assemblée des États parties au nom du Comité de coordination | UN | مقدم من رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف باسم لجنة التنسيق |
Document soumis par le Président de la onzième Assemblée des États parties au nom des États parties chargés d'analyser | UN | مقدم من رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد |
Document soumis par le Président de la onzième Assemblée des États parties au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation | UN | مقدم من رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد |
Document soumis par la Présidente de la onzième Assemblée des États parties au nom des États parties chargés d'analyser | UN | مقدم من رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد |
Le 15 juin 2012, la Présidente de la onzième Assemblée des États parties a écrit au Zimbabwe pour lui demander un complément d'information. | UN | وفي 15 حزيران/يونيه 2012، كتب رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف إلى زمبابوي طالباً إليها موافاته بمعلومات إضافية. |
c) Déclaration du Président de la onzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal. | UN | بيان من رئيس الاجتماع الحادي عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال. |
Document soumis par le Président de la onzième Assemblée des États parties au nom des États parties chargés d'analyser | UN | مقدم من رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد |
Examen de l'organisation de l'assemblée annuelle des États parties. Document soumis par le Président de la onzième Assemblée des États parties au nom du Comité de coordination | UN | النظر في تنظيم الاجتماع السنوي للدول الأطراف مقدم من رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف باسم لجنة التنسيق |
Soumis par le Président de la onzième Assemblée des États parties | UN | مقدم من رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف |
6. le Président de la onzième Assemblée des États parties a continué de promouvoir l'universalisation de la Convention, en s'attachant en particulier à l'Asie du Sud-Est. | UN | 6- واستمر رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في بذل الجهود في سبيل تعزيز إضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية، مركزاً بصورة خاصة على جنوب شرق آسيا. |
Document soumis par le Président de la onzième Assemblée des États parties au nom des États parties chargés d'analyser les demandes soumises au titre de l'article 5 de la Convention | UN | مقدمة من رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل الطلبات المقدمة بموجب المادة 5 من الاتفاقية |
Soumis par le Président de la onzième Assemblée des États parties au nom des États parties chargés d'analyser les demandes soumises au titre de l'article 5 de la Convention | UN | مقدمة من رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل الطلبات المقدمة بموجب المادة 5 من الاتفاقية |
Soumis par le Président de la onzième Assemblée des États parties* | UN | مقدم من رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف* |
Le 15 juin 2012, le Président de la onzième Assemblée des États parties a écrit à l'Afghanistan pour lui demander un complément d'information. | UN | وفي 5 حزيران/يونيه 2012، كتب رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف إلى أفغانستان ملتمساً معلومات إضافية. |
6. le Président de la onzième Assemblée des États parties a continué de promouvoir l'universalisation de la Convention, en s'attachant en particulier à l'Asie du Sud-Est. | UN | 6- واستمر رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في بذل الجهود في سبيل تعزيز إضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية، مركزاً بصورة خاصة على جنوب شرق آسيا. |
L'Unité d'appui à l'application a également aidé le Président de la onzième Assemblée des États parties à publier des communiqués de presse faisant part de son engagement auprès du Myanmar, exprimant ses préoccupations face à l'utilisation récente de mines antipersonnel en Syrie et célébrant l'adhésion de la Somalie à la Convention et l'entrée en vigueur de celle-ci pour la Finlande. | UN | كما دعمت الوحدة رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف لإصدار نشرات إعلامية بشأن إشراك ميانمار ودواعي القلق المتعلقة باستخدام سوريا للألغام المضادة للأفراد، وبمناسبة انضمام فنلندا والصومال إلى الاتفاقية ودخولها حيز النفاذ بالنسبة لهما. |
Comme suite à son engagement en 2011 des dirigeants de Singapour et du Viet Nam, le Président de la onzième Assemblée des États parties a rencontré le Ministre des affaires étrangères du Myanmar, le 11 juillet 2012, à Phnom Penh. | UN | والتقى رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف بوزير خارجية ميانمار في 11 تموز/يوليه 2012 في نوم بنه، وذلك متابعةً لإشراكه قادة من سنغافورة وفييت نام في عام 2011. |
5. Le 30 mars 2012, le Zimbabwe a soumis à la Présidente de la onzième Assemblée des États parties une demande de prolongation de son délai du 1er janvier 2013. | UN | 5- وفي 30 آذار/مارس 2012، قدمت زمبابوي إلى رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف طلباً التمست فيه تمديد الأجل المحدد لها، وهو 1 كانون الثاني/يناير 2013. |
15. la Présidente de la onzième Assemblée des États parties a écrit au Zimbabwe pour lui demander si lui-même et ses partenaires avaient envisagé de recourir à l'équipement de déminage mécanique. | UN | 15- وكتب رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف إلى زمبابوي مستفسراً عما إذا كانت هي وشركاؤها ينظرون في استخدام الأساليب الآلية لإزالة الألغام. |
Le 30 mars 2012, le Zimbabwe a soumis à la Présidente de la onzième Assemblée des États parties une demande de prolongation de son délai du 1er janvier 2013. | UN | 5- وفي 30 آذار/مارس 2012، قدمت زمبابوي إلى رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف طلبا لتمديد الأجل المحدد لها، وهو 1 كانون الثاني/يناير 2013. |
Lettre datée du 30 avril 2001, adressée au Président de la onzième Réunion des États Parties par le Président de la Commission des limites du plateau continental | UN | رسالة مؤرخة 30 نيسان/أبريل 2001 موجهة إلى رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف من رئيس لجنة حدود الجرف القاري |
1. Ouverture de la douzième Réunion des États Parties par le Président de la onzième Réunion. | UN | 1 - افتتاح رئيس الاجتماع الحادي عشر للاجتماع الثاني عشر. |