ويكيبيديا

    "رئيس البلدية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le maire
        
    • du maire
        
    • au maire
        
    • de maire
        
    • Président de la municipalité
        
    • mairie
        
    • maires
        
    • maire de
        
    • Ie maire
        
    • maire et
        
    • bourgmestre
        
    Les autorités municipales sont le conseil municipal et le maire. UN وتتكون هيئة المجلس البلدي من رئيس البلدية والمجلس.
    Tous les manifestants ont été rapidement dispersés par les FDI après que le Gouverneur militaire eut accepté de rencontrer le maire Mustafa Natshe. UN وقام جنود جيش الدفاع الاسرائيلي بتفريق المتظاهرين بسرعة بعد موافقة الحاكم العسكري على لقاء رئيس البلدية مصطفى النتشه.
    On aurait pu imaginer que le maire aurait voulu chercher comment envoyer les immigrants ailleurs mais il ne les arrête pas. Open Subtitles تعتقد أنّ رئيس البلدية قد يرغب في التفكير ،في إرسال المهاجرين إلى مكان آخر لكنّه لا يوقفهم
    Mais on chope un meurtre dans un lycée chic dont les anciens élèves contribuent à la moitié de la campagne du maire. Open Subtitles ولكن ألقي القبض عليك جريمة قتل في مدرسة الإعدادية النخبة الذي يساهم نصف أموال الحملة رئيس البلدية الخريجين.
    J'ai un boulot. J'aurai le loyer en fin de semaine. Va le dire au maire. Open Subtitles لدي عمل, سيكون لدي إيجار في نهاية الإسبوع, إذهبي وأخبري رئيس البلدية
    le maire était chez lui la nuit de lundi avec sa femme toute la nuit à partir de 20h00. Open Subtitles رئيس البلدية كَانَ في البيت ليلة الإثنين مَع زوجتِه طوال اللّيل مِنْ 8: 00 على.
    le maire adjoint avait des morceaux de bois dans sa blessure. Open Subtitles نائب رئيس البلدية كان لديه شظايا خشبية في جرحه.
    On ne peut pas blesser Noël, M. le maire, ce qui compte, ce ne sont ni les cadeaux, ni les concours, ni les illuminations. Open Subtitles أنت لا تستطيع ايذاء عيد الميلاد , يا رئيس البلدية لأنه ليس حول الهدايا أو المسابقات أو الأضوية الجميلة
    De nombreuses personnes, parmi eux le maire titulaire, son suppléant et plusieurs instituteurs, ont dû fuir la région. UN ولقد اضطر أشخاص كثيرون من بينهم شاغل وظيفة، رئيس البلدية ومعاونه والعديد من المدرسين الى الهروب من المنطقة.
    le maire n'a fait aucune remarque à propos de l'épisode de l'enlèvement. UN وقال رئيس البلدية انهم لم يثيروا معه موضوع الاختطاف.
    le maire de la ville aurait déclaré que les femmes portant ce vêtement dans les piscines ou sur la plage étaient passibles d'une amende de 500 euros. UN وقيل إن رئيس البلدية في هذه البلدة قال إن النساء اللواتي يرتدين البوركيني إلى المسابح أو الشاطئ سيدفعن غرامة مالية قدرها 500 يورو.
    La Rapporteuse spéciale n'a pas pu voir le maire bien qu'elle ait demandé à rencontrer tous les détenus ayant un rapport avec le massacre d'Acteal. UN ولم تقابل المقررة الخاصة رئيس البلدية السيد كروز على الرغم من أنها طلبت مقابلة جميع المسجونين في ما يتصل بمذبحة أكتيال.
    Elle a été informée par le maire que, lors du premier jour du conflit, la population avait été avertie qu'elle avait deux heures pour partir. UN وعلمت اللجنة من رئيس البلدية أنه في اليوم الأول من الصراع، تم تحذير السكان بأن عليهم مغادرة البلدة خلال ساعتين.
    C'est pourquoi une équipe international restreinte reste provisoirement en place afin d'aider le maire et le conseil municipal. UN ولهذا السبب يبقى فريق دولي مصغر خلال الوقت الحاضر لمساعدة رئيس البلدية والمجلس.
    le maire affirmait également que l'auteur avait perdu sa réputation et la confiance du public en raison de ses agissements privés. UN وعلاوةً على ذلك، ادعى رئيس البلدية أن السلوك الشخصي لصاحب البلاغ قد شوه سمعته وأفقده ثقة الناس.
    Toute opération d'acquisition ou de cession est inscrite sur un registre spécial coté et paraphé par le maire ou le commissaire de police. UN وكل عملية حيازة أو تنازل تسجل في دفتر خاص يختمه ويوقعه رئيس البلدية أو مفوض الشرطة.
    La Section des droits de l'homme a soumis cette affaire à l'attention du maire qui, par la suite, a accepté de l'employer. UN وقد وجه قسم حقوق الإنسان نظر رئيس البلدية إلى هذه المسألة، فوافق من ثم على توظيفها.
    Il m'a fait part des mesures que la municipalité avait prises suite aux discussions du maire avec le Président du Tribunal, M. Robinson. UN وقد قام بإطلاعي على الخطوات التي اتخذتها البلدية في أعقاب المناقشات التي أجراها رئيس البلدية مع الرئيس روبنسون.
    C'est pourquoi les nombreux tours de scrutin de l'élection du maire ont tous donné les mêmes résultats négatifs. UN ونتيجة لذلك، فإن العديد من جولات الاقتراع لمنصب رئيس البلدية أسفر مرارا عن النتائج السلبية ذاتها.
    Pour ce faire, ils doivent adresser une demande écrite au maire de leur commune, accompagnée de la copie d'une pièce d'identité avec photographie. UN ولهذا الغرض، يقدم إلى رئيس البلدية المعني طلب خطي مشفوع بنسخة من أي وثيقة هوية عليها صورة الشخص.
    M. Bernabé était tête de liste et candidat au poste de maire. UN وتصدر السيد برنابي القائمة الانتخابية وكان مرشحاً لمنصب رئيس البلدية.
    Le Président de la municipalité, le secrétaire et le président du Conseil d'administration sont membres de la minorité nationale bulgare. UN وينتمي رئيس البلدية ورئيس المجلس التنفيذي وأمينه إلى اﻷقلية القومية البلغارية.
    La presse, les représentants du Bélarus et de la Fédération de Russie et la mairie avaient tous donné des versions contradictoires de la même affaire. UN وقال إن الصحافة وممثلي بيلاروس والاتحاد الروسي ومكتب رئيس البلدية أدلوا جميعهم بروايات متضاربة عن القصة نفسها.
    Des élections municipales ont lieu tous les cinq ans pour élire les maires et les membres des commissions municipales. UN وتنظم انتخابات البلديات مرة كل خمس سنوات لانتخاب رئيس البلدية وأعضاء اللجان البلدية.
    Ça fait longtemps que je suis maire de cette belle ville. Open Subtitles لقد كنت رئيس البلدية لهذه البلدة منذ وقت طويل
    M. Ie maire s'est occupé de vous, alors allez au village. Open Subtitles رئيس البلدية متفهم لطلبكِ تستطيعين الذهاب للقرية وقتما تشائين
    Le bourgmestre a décidé de cette mesure, en concertation avec les forces de l'ordre, pour des impératifs de sécurité. UN واتخذ رئيس البلدية هذا القرار، بالتشاور مع قوات النظام، لاعتبارات أمنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد