ويكيبيديا

    "رئيس البنك الدولي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Président de la Banque mondiale
        
    • le Président de la Banque
        
    Comme l'a déclaré à cette tribune le Président de la Banque mondiale, 70 % de la population pauvre du monde vivent dans des pays à revenu intermédiaire. UN وكما قال رئيس البنك الدولي في هذا المحفل، فإن 70 في المائة من فقراء العالم يعيشون في بلدان متوسطة الدخل.
    M. Robert Zoellick, Président de la Banque mondiale, fait une déclaration. UN وأدلى ببيان السيد روبرت زوليك، رئيس البنك الدولي.
    C'est la raison pour laquelle l'intervenant se félicite que le Président de la Banque mondiale ait reconnu qu'il convenait lors de la mise en oeuvre des objectifs du Millénaire pour le développement de prendre des engagements et d'assurer des responsabilités mutuelles. UN ولذا أعرب عن ترحيبه بتسليم رئيس البنك الدولي بالحاجة إلى التزام مشترك ومساءلة مشتركة لدى تنفيذ أهداف الألفية الإنمائية.
    À cet égard, l'intervenant souscrit pleinement à la déclaration faite par le Président de la Banque mondiale selon laquelle les engagement pris à Doha doivent être honorés. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن تأييده التام لبيان رئيس البنك الدولي الذي دعا إلى وجوب الوفاء بالتزامات الدوحة.
    Le Conseil a entendu une déclaration du Président de la Banque mondiale. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به رئيس البنك الدولي.
    À la veille de cette réunion, une discussion avait eu lieu, au cours de laquelle différents sujets avaient été abordés, en présence du Président de la Banque mondiale et du Directeur général par intérim du FMI. UN وعشية هذا الاجتماع، أجريت مناقشة مستفيضة بمشاركة رئيس البنك الدولي والمدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي.
    Le Président de la Banque mondiale s'était engagé à ce que la Banque finance tous les projets viables consacrés au sida proposés par les membres. UN وقد أعلن رئيس البنك الدولي التزام البنك بتمويل أي مشاريع قابلة للتنفيذ بشأن مرض الإيدز قد يقترحها الأعضاء.
    À la veille de cette réunion, une discussion avait eu lieu, au cours de laquelle différents sujets avaient été abordés, en présence du Président de la Banque mondiale et du Directeur général par intérim du FMI. UN وعشية هذا الاجتماع، أجريت مناقشة مستفيضة بمشاركة رئيس البنك الدولي والمدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي.
    Le Président de la Banque mondiale s'était engagé à ce que la Banque finance tous les projets viables consacrés au sida proposés par les membres. UN وقد أعلن رئيس البنك الدولي التزام البنك بتمويل أي مشاريع قابلة للتنفيذ بشأن مرض الإيدز قد يقترحها الأعضاء.
    M. Robert S. McNamara, ancien Président de la Banque mondiale, soulignait que les pays pauvres ont le droit fondamental à un minimum de nourriture, de soins médicaux et d'éducation. UN وكان السيد روبرت ماكنمارا، رئيس البنك الدولي سابقاً، يشدد على حق البلدان الفقيرة الأساسي في أن يتوافر لها حد أدنى من الغذاء والرعاية الطبية والتعليم.
    TD(X)/Misc.11 Débat interactif : conférencier d'honneur : M. James Wolfensohn, Président de la Banque mondiale UN مناقشة حوارية: المتكلم الرئيسي: السيد جيمس ويلفنسن، رئيس البنك الدولي
    Conférencier d'honneur : M. James Wolfensohn, Président, de la Banque mondiale UN المتكلم الرئيسي: السيد جيمس ولفنسون، رئيس البنك الدولي
    À la veille de cette réunion, une discussion avait eu lieu, au cours de laquelle différents sujets avaient été abordés, en présence du Président de la Banque mondiale et du Directeur général par intérim du FMI. UN وعشية هذا الاجتماع، أجريت مناقشة مستفيضة بمشاركة رئيس البنك الدولي والمدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي.
    Le Président de la Banque mondiale s'était engagé à ce que la Banque finance tous les projets viables consacrés au sida proposés par les membres. UN وقد أعلن رئيس البنك الدولي التزام البنك بتمويل أي مشاريع قابلة للتنفيذ بشأن مرض الإيدز قد يقترحها الأعضاء.
    C’est dans ce contexte qu’avec raison, le Président de la Banque mondiale a plaidé pour un nouveau modèle de développement et un nouveau système financier international. UN وقد دعا رئيس البنك الدولي نتيجة لهذه الحالة إلى وضع نموذج جديد للتنمية ونظام مالي دولي جديد.
    Le Président de la Banque mondiale s'est félicité de l'attachement professé par les dirigeants de l'Afrique de l'Ouest au programme régional. UN ورحب رئيس البنك الدولي بالالتزام المعلن لزعماء غرب أفريقيا بجدول الأعمال الإقليمي.
    Le Président de la Banque mondiale s'est engagé à continuer de soutenir les pays de l'Afrique de l'Ouest et leurs organisations régionales. UN وتعهد رئيس البنك الدولي بتقديم الدعم المتواصل لبلدان غرب أفريقيا ومنظماتها الإقليمية.
    C'est également pour la première fois que le Président de la Banque mondiale et un lauréat du prix Nobel ont fait une déclaration liminaire devant la Deuxième Commission, enrichissant ainsi le débat. UN ولأول مرة أيضا، يلقي رئيس البنك الدولي وأحد الفائزين بجائزة نوبل خطابين رئيسيين أمام اللجنة الثانية أثريا المناقشات.
    Nommé par le Président de la Banque mondiale après consultations UN معيّن من قبل رئيس البنك الدولي بعد إجراء المشاورات الواجبة.
    Je donne maintenant la parole à M. Paul Wolfowitz, Président de la Banque mondiale. UN أعطي الكلمة الآن للسيد بول وولفويتز، رئيس البنك الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد