ويكيبيديا

    "رئيس الحركة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Président du Mouvement
        
    • le Président du
        
    • chef du Mouvement
        
    • Présidents du Mouvement
        
    • le chef du
        
    Elle a rencontré le général Abdul Rashid Dostum, Président du Mouvement national islamique d'Afghanistan, et d'autres membres de ce mouvement. UN واجتمعت البعثة إلى الجنرال عبد الرشيد دوستم رئيس الحركة الوطنية اﻹسلامية ﻷفغانستان وأعضاء آخرين بالحركة.
    En réponse à ces messages, le Président du Mouvement a pris les mesures nécessaires et les initiatives estimées judicieuses. UN وردا على هذه الرسائل، اتخذ رئيس الحركة ما لزم من خطوات وما ارتآه ملائما من مبادرات.
    À cette occasion, le Président du Mouvement a exprimé l'espoir de voir l'accord entièrement mis en oeuvre par Israël. UN وفي هذه المناسبة أعرب رئيس الحركة عن اﻷمل في أن تنفذ إسرائيل الاتفاق تنفيذا كاملا.
    Déclaration de clôture prononcée par le Président du British Anti-Apartheid Movement, Coprésident de la UN البيان الختامي الذي أدلى به رئيس الحركة البريطانية المناهضة للفصل العنصري
    Ils ont en outre demandé au Président du Mouvement de suivre de près la situation et de prendre les mesures nécessaires pour appuyer les initiatives de paix des Nations Unies. UN وطلبوا أيضا من رئيس الحركة أن يتابع الحالة عن كثب، وأن يتخذ التدابير المناسبة لدعم مبادرات اﻷمم المتحدة للسلم.
    Au cours des consultations, le Groupe du MNA a accueilli favorablement les deux initiatives du Président du Mouvement. UN وخلال هذه المشاورات رحبت مجموعة البلدان غير المنحازة بمبادرتي رئيس الحركة.
    Réunion entre le Président du Mouvement et le Groupe des 7 UN الاجتماع بين رئيس الحركة ومجموعة البلدان الصناعية السبعة
    Le Président a annoncé que l'Égypte élaborerait un résumé des séances de " remue-méninges " pour expédition au Président du Mouvement pour examen et distribution. UN أعلن الرئيس أن مصر ستعد ملخصا يغطي ما دار في جلسات شحذ القرائح ﻹرساله إلى رئيس الحركة للنظر فيه وتوزيعه.
    Ils ont en outre proposé au Président du Mouvement des pays non alignés que le même envoyé pourrait se rendre auprès des deux pays qui coparrainent le processus de paix. UN كما اقترحوا على رئيس الحركة أن يوفد المبعوث نفسه الى البلدين المشاركين في رعاية عملية السلام.
    Une grande partie des dirigeants de l'ALS qui se trouvent à Nairobi, au Tchad et en Europe étaient également présents, en particulier le Président du Mouvement. UN وحضر أيضا جانب كبير من قيادة جيش تحرير السودان في الشتات، من نيروبي وتشاد وأوروبا، من بينهم رئيس الحركة.
    Seule une lettre signée par le Président du Mouvement atteste de l'existence d'actes de torture à l'encontre des membres de cette organisation. UN وليس هناك إلا رسالة وحيدة موقعة من رئيس الحركة تشهد بوجود أعمال تعذيب في حق أعضاء هذه المنظمة.
    Seule une lettre signée par le Président du Mouvement atteste de l'existence d'actes de torture à l'encontre des membres de cette organisation. UN وليس هناك إلا رسالة وحيدة موقعة من رئيس الحركة تشهد بوجود أعمال تعذيب في حق أعضاء هذه المنظمة.
    Le Président du Mouvement a également rencontré le Secrétaire général des Nations Unies et d'autres responsables des Nations Unies pour examiner la procédure et les moyens que le Mouvement pourrait adopter pour aider de son mieux l'Organisation internationale. UN وكذلك التقى رئيس الحركة باﻷمين العام لﻷمم المتحدة ومسؤولين آخرين في اﻷمم المتحدة لبحث سبل ووسائل تمكين الحركة من مساعدة المنظمة على أفضل نحو ممكن.
    À cette occasion, l'Ambassadeur Sayidiman a transmis le message du Président du Mouvement, lequel, inter alia, accueille favorablement l'adhésion de l'Érythrée comme membre du Mouvement, si le peuple érythréen le souhaite. UN وبهذه المناسبة نقل السفير سيدامين رسالة رئيس الحركة التي تضمنت، من بين جملة أمور، الترحيب بعضوية أريتريا المستقلة في الحركة إذا رغب شعب أريتريا في ذلك.
    49. À l'invitation du Président des élections générales au Cambodge, le Président du Mouvement a désigné l'Ambassadeur Trenggono comme son propre représentant chargé de superviser le déroulement des élections générales organisées du 23 au 28 mai 1993. UN ٤٩ - بناء على دعوة رئيس الهيئة المعنية بالانتخابات العامة في كمبوديا، عين رئيس الحركة السفير ترنجونو ممثلا له لمراقبة سير الانتخابات العامة التي أجريت في الفترة من ٢٣ إلى ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٣.
    58. Rappelant les documents finals, les décisions et résolutions adoptés par le dixième Sommet, le Président du Mouvement a établi un programme économique qui aura la plus haute priorité pour la période 1992-1995. UN ٥٨ - اعتمادا على الوثائق الختامية والقرارات والمقررات المعتمدة في مؤتمر القمة العاشر، وضع رئيس الحركة جدول أعمال اقتصاديا يتعين إيلاؤه أولوية عليا وذلك للفترة ١٩٩٢-١٩٩٥.
    29. Le Rapporteur spécial a été reçu par le général Majid Rusi, conseiller militaire du général Abdul Rashid Dostom, chef du Mouvement national islamique d'Afghanistan. UN ٢٩ - واستُقبل المقرر الخاص أيضا من جانب الجنرال ماجد روسي، المستشار العسكري للجنرال عبد الرشيد دوستم رئيس الحركة اﻹسلامية الوطنية ﻷفغانستان.
    2. Le présent programme sera présenté par écrit aux Présidents du Mouvement national somali et de l'Alliance nationale somalie auxquels il sera instamment demandé d'adhérer au processus actuellement engagé en espérant qu'ils réagiront favorablement et coopéreront pleinement aux efforts en cours. UN ٢ - سيتم تقديم هذا البرنامج كتابة إلى رئيس الحركة الوطنية الصومالية والتحالف الوطني الصومالي لمناشدتهما الانضمام للعملية الجارية آملين أن يكون تجاوبهما مع هذه الجهود إيجابيا ومتعاونا.
    5. Sur la base des résultats de ce scrutin, le Gouverneur a nommé le chef du PDM, M. Derek Taylor, Ministre principal. UN ٥ - وعلى أساس تلك النتائج، عين الحاكم رئيس الحركة الديمقراطية الشعبية السيد ديريك تايلور وزيرا أول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد