ويكيبيديا

    "رئيس الشؤون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chef de l'
        
    • chef des affaires
        
    • chef du service
        
    • le chef des services
        
    • le responsable des affaires
        
    • du Chef des
        
    • Chef de la Section des
        
    • de responsable des affaires
        
    Chef adjoint des départements de police provinciaux; chef de l'administration de la Mission de l'UEO en Albanie; Avocat dans le secteur privé UN نائب رئيس دوائر الشرطة الإقليمية؛ رئيس الشؤون الإدارية في بعثة اتحاد غرب أوروبا في ألبانيا؛ محامٍ في القطاع الخاص.
    Il a fait remarquer que le chef de l'opposition s'était vu accorder un statut constitutionnel, tandis que lui-même demeurait chef du Gouvernement plutôt que Ministre principal. UN ولاحظ أن قائد المعارضة قد منح مركزاً دستورياً، أما بالنسبة له، فقد ظل يطلق عليه رئيس الشؤون الحكومية لا رئيس الوزراء.
    J'estime que la police civile, sous la supervision du chef des affaires civiles, devrait être chargée d'opérer dans tout le territoire de Bosnie-Herzégovine. UN وفي رأيي ينبغي أن تعطى الشرطة المدنية التابعة للقوة ولاية تخولها العمل تحت إشراف رئيس الشؤون المدنية، في جميع أراضي البوسنة والهرسك.
    M. Gerald Fischer chef des affaires civiles, ATNUSO UN السيد جيرالد فيشر رئيس الشؤون المدنية، إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية
    M. Serge Foucher, chef du service financier, SONY Europe GmbH, Cologne (Allemagne) UN السيد سيرجي فوشر، رئيس الشؤون المالية، شركة سوني أوروبا، كولون، المانيا
    le chef des services financiers participe aux groupes de travail constitués par l'ONU, qui font régulièrement rapport au Comité de haut niveau sur la gestion. UN ويشارك رئيس الشؤون المالية في أفرقة الأمم المتحدة العاملة التي تقدم تقاريرها على نحو منتظم إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    le responsable des affaires civiles est arrivé à Freetown et a commencé à élaborer le programme de travail qui devrait comporter des bureaux dans l'ensemble du pays. UN ووصل رئيس الشؤون المدنية إلى فريتاون وبدأ وضع برنامج العمل، الذي سيكون له مكاتب في كل أنحاء البلد.
    60. Section des achats et des marchés. En 1997, cette section continuera à fonctionner comme à présent, relevant du chef de l'administration. UN ٠٦ - خدمات المشتريات والعقود: سيواصل هذا القسم خلال عام ١٩٩٧ عمله على النسق الحالي، برئاسة رئيس الشؤون اﻹدارية.
    Stoffer, Howard. chef de l'administration et de l'information, Direction exécutive du Comité contre le terrorisme. UN هوارد ستوفر، رئيس الشؤون الإدارية والمعلومات، المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    34. Au paragraphe 85 du rapport, il est proposé de reclasser à D-1 le poste de chef de l'administration. UN ٣٤ - وفي الفقرة ٨٥، من التقرير اقترح ترفيع وظيفة رئيس الشؤون الادارية الى الرتبة مد - ١.
    chef de l'administration UN سفر رئيس الشؤون الإدارية
    Le reclassement du poste de chef de l'administration est donc justifié par les nouvelles attributions du titulaire et par l'accroissement de ses responsabilités en matière de supervision et d'encadrement. UN وإعادة تصنيف وظيفة رئيسة الشؤون الإدارية إجراء متساوق مع الدور الجديد لمنصب رئيس الشؤون الإدارية وازدياد مسؤولياته الإشرافية والإدارية.
    Le Cabinet du Greffier et le Bureau du chef de l'Administration, qui jusqu'à récemment occupaient des locaux contigus, se partageaient les services d'un commis d'administration relevant du chef de l'Administration. UN وحتى فترة قريبة، كان مكتبا قلم المحكمة ورئيس الإدارة متجاورين وكانا يتقاسمان الخدمات التي كان يقدمها سكرتير إداري تابع إداريا لمكتب رئيس الشؤون الإدارية.
    M. Winston Tubman chef des affaires juridiques, ATNUSO UN السيد ونستون توبمان رئيس الشؤون القانونية، إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية
    M. Gerard Fischer chef des affaires politiques et humanitaires, ONURC UN السيد جيرارد فيشر رئيس الشؤون السياسية واﻹنسانية، عملية انكرو
    Yusuf Mohamed Siyaad < < Indha'adde > > est le chef des affaires militaires et logistiques de la faction d'Asmara. UN ويشغل يوسف محمد سيد إنضاعدي منصب رئيس الشؤون العسكرية واللوجستية لفصيل أسمرة.
    Les chiffres du bureau du chef du service médical du Groenland montrent que le nombre d'avortements reste élevé, mais qu'il semble diminuer lentement. UN تبين الأرقام الواردة من مكتب رئيس الشؤون الطبية في غرينلاند أن عدد حالات الإجهاض لا يزال مرتفعا، ولكن يبدو أنه ينخفض ببطء.
    PAR LE chef du service FINANCIER DE L'OFFICE DES NATIONS UNIES À VIENNE UN من رئيس الشؤون المالية في مكتب اﻷمم المتحدة - فيينا بخصوص مشروع القرار اﻷول*
    chef du service administratif UN رئيس الشؤون اﻹدارية
    le chef des services financiers participe aux groupes de travail constitués par l'ONU, qui font régulièrement rapport au Comité de haut niveau sur la gestion. UN ويشارك رئيس الشؤون المالية في أفرقة الأمم لمتحدة العاملة التي تقدم تقاريرها على نحو منتظم إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    le responsable des affaires humanitaires et du développement s'attachera à ce que tous les partenaires de la MANUI collaborent activement pour faire face à la grave crise humanitaire que traverse l'Iraq. UN وسيركز رئيس الشؤون الإنسانية والإنمائية على تلبية الحاجة لقيام جميع شركاء البعثة بدور نشط في التصدي للأزمة الإنسانية الشديدة التي يعاني منها الشعب العراقي.
    Le Chef de la Section des finances donnera des avis au Chef des services administratifs et au Directeur de l’administration sur des questions financières et l’utilisation faite des avoirs. UN وسوف يسدي رئيس الشؤون المالية المشورة الى رئيس الخدمات اﻹدارية ومدير شؤون اﻹدارة بشأن المسائل المالية وتنظيم التصرف في اﻷصول.
    Dans le cadre de la rationalisation des méthodes de travail de la Division de la stratégie de protection et de la coordination de sa mise en œuvre, il est proposé de modifier son tableau d'effectifs en déclassant le poste de responsable des affaires humanitaires (D-2) en poste D-1. UN 60 - تبعا لتبسيط أساليب عمل شعبة استراتيجية الحماية والتنسيق، يُقترح تعديل الملاك الوظيفي للشعبة بإعادة تصنيف وظيفة رئيس الشؤون الإنسانية (مد-2) لتصبح وظيفة برتبة مد-1.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد