En fait, le chef de la police est le méchant. | Open Subtitles | بنهاية المطاف، تبيّن أن رئيس الشرطة هو الشرير |
le chef de la police devrait même pas se déplacer dans ce genre d'affaires. | Open Subtitles | في معظم المدن، رئيس الشرطة لا يخرج في مثل هذه الحالات. |
Selon le chef de la police, les preuves dont il dispose montrent que ces stupéfiants sont importés au fort de la saison touristique. | UN | وتفيد التقارير بأن رئيس الشرطة ذكر أن اﻷدلة تبين أن المخدرات القوية يجري استيرادها عندما يكون الموسم السياحي في ذروته. |
Il a contesté la conclusion du chef de la police selon laquelle deux autres personnes seulement avaient assisté à l'incident. | UN | وطعن صاحب البلاغ في استنتاج رئيس الشرطة الذي مؤداه أن الحادث وقع في حضور شخصين آخرين فقط. |
le commissaire de police... a perdu la tête et fait feu avec une mitrailleuse. | Open Subtitles | في بيشاور رئيس الشرطة فقد عقله و فتح النار بالمدفع الاّلي |
le chef de la police a fait savoir que ses hommes quitteraient les lieux, mais que la responsabilité de la sécurité relèverait des autorités municipales. | UN | وقال رئيس الشرطة أنه سيترك المكان ولكن مسؤولية اﻷمن ستقع على عاتق السلطات البلدية. |
le chef de la police a également déclaré au Rapporteur spécial que des certificats médicaux avaient été établis par l'hôpital pour les 19 corps. | UN | وقال رئيس الشرطة للمقرر الخاص أيضا ان المستشفى قد أصدر شهادات طبية بشأن الجثث اﻟ٩١. |
le chef de la police nationale a informé le Rapporteur spécial que l'usage des armes à feu par la police était très sélectif. | UN | وأبلغ رئيس الشرطة الوطنية المقرر الخاص بأن اللجوء إلى استخدام اﻷسلحة النارية من جانب الشرطة يخضع ﻹجراءات دقيقة. |
À la suite des réunions mentionnées ci-dessus, le contrebandier le plus connu du Monténégro a été arrêté et le chef de la police de Nikšić a été remplacé. | UN | ونتيجة للاجتماعين المشار إليهما أعلاه، ألقي القبض على أشهر مهرب في الجبل اﻷسود، وتم تغيير رئيس الشرطة في نيكستش. |
Dans la période de violence actuelle, le chef de la police de Mogadiscio, qui était un des membres importants de ce comité consultatif, a été tué. | UN | وفي أحداث العنف الدائرة حالياً، قتل رئيس الشرطة في مقديشو الذي كان عضواً أقدم في هذه اللجنة. |
Or le chef de la police n'avait pas envisagé cette possibilité. | UN | غير أن رئيس الشرطة لم يتقص هذه الإمكانية فيما يبدو. |
le chef de la police a dit qu'il se proposait de coopérer davantage, dans ces domaines, avec la Ministre de la condition féminine et avec les associations féminines. | UN | وأشار رئيس الشرطة أنه ينوي التعاون بقدر أكبر مع الوزارة المعنية بمركز المرأة ورابطات النساء في هذه المجالات. |
Il aurait été violemment battu par le chef de la police et son adjoint qui cherchaient à obtenir de lui une fausse confession. | UN | وأُفيد أن رئيس الشرطة ومعاونه أوسعاه ضرباً محاولين انتزاع اعتراف كاذب منه. |
L'Inspection des impôts est dirigée par le chef de la police fiscale qui est le premier Directeur adjoint de l'Administration fiscale. | UN | ويرأس مفتشية الضرائب رئيس الشرطة الضريبية وهو النائب الأول لرئيس الإدارة الحكومية للضرائب. |
D'après le rapport du chef de la police, celle-ci a réussi à identifier et à arrêter certains des responsables de ces tentatives de contrebande. | UN | ونجحت الشرطة في التعرف على بعض مرتكبي محاولات التهريب هذه واعتقالهم، وذلك بناء على تقرير رئيس الشرطة. |
Il faut le consentement du chef de la police pour y adhérer. | UN | ويشترط للعضوية الحصول على موافقة رئيس الشرطة. |
À la suite de ces faits, l'auteur et son mari ont porté plainte contre le commissaire M. | UN | وبعد هذا الحادث، رفعت صاحبة البلاغ مع زوجها شكوى ضد رئيس الشرطة م. |
Lors de sa rencontre avec le Rapporteur spécial, le Directeur de la police a indiqué que les preuves avancées à l'appui des allégations étaient insuffisantes et qu'en outre il n'y avait pratiquement pas de plaintes déposées par des avocats. | UN | وقد أشار رئيس الشرطة لدى اجتماعه مع المقرر الخاص إلى أنه ليس هناك أي دليل ﻹثبات تلك الادعاءات، وعلاوة على ذلك، لا يكاد توجد أي شكاوى مقدمة من المحامين. |
Hier, lorsque le Groupe international de police a fait appel au chef de police de Koraj pour mettre un terme aux actes de violence, il n'était pas disponible. | UN | وباﻷمس، تغيب رئيس الشرطة في كوراج حين سعت قوة الشرطة الدولية الى الحصول على مساعدته للتصدي للعنف. |
le shérif local dit qu'il y a une voiture garée dans l'allée. | Open Subtitles | رئيس الشرطة يقول ان هناك سيارة امام المكان |
W a alors demandé une protection au chef de la police de Požarevac, une ville voisine, mais sa demande a été rejetée. | UN | ثم سعت صاد إلى الحصول على الحماية من رئيس الشرطة في مدينة بوزاريفاتش المجاورة. لكن الطلب قوبل بالرفض. |
David a menti au préfet la nuit dernière, pour m'offrir un alibi. | Open Subtitles | (ديفيد) كذب على رئيس الشرطة ليلة أمس لكى يبرأنى -لماذا تكذب علىّ؟ |
Ie maire sortant et le préfet de police sont mes amis. | Open Subtitles | رئيس البلدية, رئيس الشرطة أصدقائي المقربين |
C'était le chef de la police d'Oriskany Falls. | Open Subtitles | لقد كان هذا رئيس الشرطة في منطقة الشلالات |