À sa 38e séance, le 12 juin, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Questions transversales > > (A/C.5/66/L.38), déposé par son président à l'issue de consultations coordonnées par le représentant de la Suisse. | UN | 4 - كان معروضا على اللجنة، في جلستها 38 المعقودة في 12 حزيران/يونيه 2012، مشروع قرار بعنوان " المسائل الشاملة " (A/C.5/66/L.38)، قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية تولى تنسيقها ممثل سويسرا. |
À sa 25e séance, le 23 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Plan des conférences > > (A/C.5/66/L.25), déposé par son président à l'issue de consultations coordonnées par le représentant du Sénégal. | UN | 4 - في الجلسة 25 المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " خطة المؤتمرات " (A/C.5/66/L.25)، قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية نسقها ممثل السنغال. |
À sa 22e séance, le 24 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Plan des conférences > > (A/C.5/67/L.5), déposé par son président à l'issue de consultations coordonnées par le représentant du Sénégal. | UN | 4 - كان معروضا على اللجنة في جلستها 22، المعقودة في 24 كانون الأول/ديسمبر، مشروع قرار عنوانه " خطة المؤتمرات " (A/C.5/67/L.5)، قدمه رئيس اللجنة على إثر مشاورات غير رسمية نسقها ممثل السنغال. |
La Commission est saisie du projet de résolution A/C.3/62/L.89, présenté par le Président, à l'issue de consultations officieuses. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.3/62/L.89، المقدم من رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية. |
La Commission est saisie du projet de résolution A/C.3/61/L.14/Rev.1, présenté par le Président à l'issue de consultations officieuses. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.3/61/L.14/Rev.1، المقدم من رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية. |
iii) Engage le Président de la Commission à continuer de fournir un résumé du débat général de la Commission; | UN | ' 3` تشجع رئيس اللجنة على مواصلة الممارسة المتمثلة في إتاحة موجز للمناقشة العامة التي تعقدها اللجنة؛ |
À sa 34e séance, le 28 mars, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Achats > > (A/C.5/68/L.31), déposé par son président à l'issue de consultations coordonnées par le représentant de la Thaïlande. | UN | 4 - في الجلسة 34، المعقودة في 28 آذار/مارس، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " الشراء " (A/C.5/68/L.31)، قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية تولى تنسيقها ممثل تايلند. |
À sa 26e séance, le 27 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Financement de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali > > , déposé par son président à l'issue de consultations coordonnées par la représentante de Sri Lanka. | UN | 4 - كان معروضاً على اللجنة، في جلستها 26 المعقودة في 27 كانون الأول/ديسمبر، مشروع قرار معنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي " (A/C.5/68/L.13)، قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية نسَّقها ممثل سري لانكا. |
À sa 47e séance, le 30 juin, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Financement de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation en République centrafricaine > > (A/C.5/68/L.61), déposé par son président à l'issue de consultations coordonnées par la représentante de l'Irlande. | UN | ٤ - كان معروضاً على اللجنة، في جلستها 47 التي عقدت في 30 حزيران/يونيه، مشروع قرار بعنوان " تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى " (A/C.5/68/L.61)، قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية نسَّقها ممثل أيرلندا. |
À sa 27e séance, le 23 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Financement de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti > > (A/C.5/65/L.13), déposé par son président à l'issue de consultations coordonnées par le représentant du Kenya. | UN | 4 - كان معروضاً على اللجنة في جلستها 27 المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، مشروع قرار بعنوان " تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي " (A/C.5/65/L.13) قدمه رئيس اللجنة على إثر مشاورات غير رسمية وتولى تنسيقه ممثل كينيا. |
À sa 38e séance, le 12 juin, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Financement de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste > > (A/C.5/66/L.47), déposé par son président à l'issue de consultations coordonnées par le représentant de l'Arabie saoudite. | UN | 4 - كان معروضاً على اللجنة، في جلستها 38 التي عقدت في 12 حزيران/يونيه، مشروع قرار بعنوان " تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي " (A/C.5/66/L.47)، قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية نسقها ممثل المملكة العربية السعودية. |
À sa 42e séance, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Opérations de maintien de la paix dont le mandat est terminé > > (A/C.5/65/L.52), déposé par son président à l'issue de consultations coordonnées par le représentant de l'Algérie. | UN | 12 - كان معروضا على اللجنة، في جلستها الثانية والأربعين، مشروع قرار بعنوان " بعثات حفظ السلام المغلقة " (A/C.5/65/L.52)، قدّمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية تولّى تنسيقها ممثل الجزائر. |
La Commission est saisie du projet de résolution A/C.3/61/L.60, présenté par le Président à l'issue de consultations officieuses. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.3/61/L.60، المقدم من رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية. |
La Commission est saisie du projet de résolution A/C.5/64/L.3, qui a été soumis par le Président à l'issue des consultations officieuses, coordonnées par le représentant de l'Égypte. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/64/L.3، الذي قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية نسقها ممثل مصر. |
Ces résultats aideront aussi le Président à formuler les projets de décision pertinents, qui seront examinés plus avant et négociés par les délégations. | UN | كما سيساعد رؤساء الموائد المستديرة رئيس اللجنة على صياغة مشاريع المقررات ذات الصلة حتى تُعرض على الوفود للنظر فيها بمزيد من التفصيل والتفاوض حولها. |
À la 33e séance, le 1er décembre, le Président a présenté un projet de décision figurant dans un document de travail disponible uniquement en anglais, intitulé < < Improving the working methods of the Second Committee > > , déposé par le Président à l'issue de consultations. | UN | 8 - في الجلسة 33 المعقودة في 1 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع مقرر ورد في ورقة غير رسمية بالإنكليزية فقط عنوانه " تحسين أساليب عمل اللجنة الثانية " مقدم من رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية. |
À cet égard, l'Organe central encourage le Président de la Commission à prendre toutes initiatives qu'il jugera appropriées en direction des États dits de la Ligne de front; | UN | ويشجع الجهاز المركزي في هذا الصدد رئيس اللجنة على اتخاذ كل مبادرة يراها ملائمة مع دول خط المواجهة. |
4. À la 41e séance, le 15 décembre, le représentant du Canada a présenté un projet de résolution intitulé " Financement du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 " (A/C.5/52/L.9), déposé par le Président de la Commission à l'issue de consultations officieuses. | UN | ٤ - في الجلسة ٤١ المعقودة في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر، عرض ممثل كندا مشروع القرار المعنون " تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ " A/C.5/52/L.9، الذي قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية. |
À sa 39e séance, le 27 mars, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Corps commun d'inspection > > (A/C.5/63/L.36), déposé par le Président de la Commission à l'issue de consultations officieuses coordonnées par le représentant de l'Égypte. | UN | 4 - في الجلسة 39 المعقودة في 27 آذار/مارس، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار معنون " وحدة التفتيش المشتركة`` (A/C.5/63/L.36) قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية تولى تنسيقها ممثل مصر. |
À sa 17e séance, le 3 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Plan-cadre d'équipement > > (A/C.5/64/L.7), déposé par la présidence à l'issue de consultations coordonnées par le représentant de l'Irlande. | UN | 4 - كان معروضاً على اللجنة، في جلستها 17، المعقودة في 3 كانون الأول/ديسمبر، مشروع قرار بعنوان " المخطط العام لتجديد مباني المقر " (A/C.5/64/L.7)، قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية تولى تنسيقها ممثل أيرلندا. |
Au paragraphe 3 de ce rapport, la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale l'adoption d'un projet de décision présenté oralement par le Président de la Commission sur la base de consultations officieuses et que la Commission a adopté sans vote. | UN | وفي الفقرة ٤ من ذلك التقريـــــر، توصــــي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار شفوي قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غيـــــر رسمية، واعتمدته اللجنة بدون تصويت. |