ويكيبيديا

    "رئيس المحفل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Président du Forum
        
    • le Président de l'Instance
        
    Observations du Président du Forum UN :: ملاحظات يدلي بها رئيس المحفل المعني بقضايا الأقليات
    Le Président du Forum a été nommé président du comité d'experts des victimes de la criminalité du Conseil de l'Europe. UN وجرى تعيين رئيس المحفل الأوروبي لخدمات الضحايا ليرأس لجنة خبراء معنية بضحايا الجريمة تابعة لمجلس أوروبا.
    Le Premier Ministre Antall, qui était aussi Président du Forum démocratique hongrois, était connu pour son attitude courageuse et combative dans l'accomplissement de tâches difficiles. UN لقد عرف رئيس الوزراء أنتال، الذي كان أيضا رئيس المحفل الديمقراطي الهنغاري، بموقفه الباسل والنضالي في إنجاز المهام الصعبة.
    Notant enfin que le Président de l'Instance permanente et le Rapporteur spécial se sont également déclarés favorables à la reconduction du mandat du Groupe de travail, UN وإذ تلاحظ كذلك أن رئيس المحفل الدائم والمقرر الخاص قد أعربا أيضاً عن تأييدهما لاستمرار ولاية الفريق العامل،
    En dépit de ces réussites, le Président de l'Instance permanente a mis l'accent sur la nécessité de progrès supplémentaires, notamment pour aboutir à une participation effective au moyen de mécanismes consultatifs bien établis. UN ورغم هذه التطورات، أكد رئيس المحفل الدائم الحاجة إلى إحراز مزيد من التقدم، لا سيما في تحقيق مشاركة مجدية من خلال الآليات التشاورية الراسخة.
    Le Président du Forum est chargé d'élaborer un compte rendu des débats, qui sera communiqué à tous les participants. UN ٢٥- يتولى رئيس المحفل مسؤولية إعداد ملخص لمناقشات المحفل يُتاح لجميع المشاركين.
    28. Le Président du Forum est chargé d'établir un résumé des débats tenus lors du Forum, qui devra être communiqué à tous les participants. UN 28- يتولى رئيس المحفل مسؤولية إعداد ملخص لمناقشات المحفل يُتاح لجميع المشاركين.
    30. Le Président du Forum social fera distribuer des projets de conclusions et recommandations pour examen par la plénière. UN 30- سيعمم رئيس المحفل الاجتماعي مشروع الاستنتاجات والتوصيات لكي تنظر فيها الجلسة العامة.
    Président du Forum nucléaire suisse UN رئيس المحفل النووي السويسري
    21. Le Président du Forum social fera circuler des projets de conclusions et recommandations pour examen par la plénière. UN 21- سيوزع رئيس المحفل الاجتماعي مشروع استنتاجات وتوصيات ليُنظر فيها في الجلسة العامة.
    Il a constaté avec satisfaction que les droits de l'homme sont l'un des principaux thèmes inscrits à l'ordre du jour du deuxième Forum mondial, et il s'est félicité de l'invitation que le Président du Forum mondial lui a adressée de participer au Forum en qualité d'observateur. UN ولاحظت اللجنة مع التقدير أن حقوق الإنسان هي من بين المواضيع الأساسية المُدرجة على جدول أعمال المحفل العالمي الثاني، ورحبت بدعوة رئيس المحفل العالمي إلى حضورها المحفل كمراقب.
    Le Comité a adopté une proposition sur le thème des migrations, du développement et des droits de l'homme que le Président du Forum mondial pourrait utiliser pour préparer son document de travail sur cette question. UN واعتمدت اللجنة اقتراحاً بشأن موضوع الهجرة والتنمية وحقوق الإنسان لكي يستعين به رئيس المحفل العالمي في الأعمال التحضيرية لورقة المعلومات الأساسية التي سيقدمها بشأن هذا الموضوع.
    Il a constaté avec satisfaction que les droits de l'homme sont l'un des principaux thèmes inscrits à l'ordre du jour du deuxième Forum mondial, et il s'est félicité de l'invitation que le Président du Forum mondial lui a adressée de participer au Forum en qualité d'observateur. UN ولاحظت اللجنة مع التقدير أن حقوق الإنسان هي من بين المواضيع الأساسية المُدرجة على جدول أعمال المحفل العالمي الثاني، ورحبت بدعوة رئيس المحفل العالمي إلى حضورها المحفل كمراقب.
    Le Comité a adopté une proposition sur le thème des migrations, du développement et des droits de l'homme que le Président du Forum mondial pourrait utiliser pour préparer son document de travail sur cette question. UN واعتمدت اللجنة اقتراحاً بشأن موضوع الهجرة والتنمية وحقوق الإنسان لكي يستعين به رئيس المحفل العالمي في الأعمال التحضيرية لورقة المعلومات الأساسية التي سيقدمها بشأن هذا الموضوع.
    Le Président du Forum était, au cours de cette période, également Vice-Président de la Société mondiale de victimologie et il a donc pu faire connaître les politiques et activités du Forum à un public étendu. UN كان رئيس المحفل الأوروبي لخدمات الضحايا هو أيضا نائب رئيس الجمعية العالمية للدراسات المتعلقة بالضحايا أثناء تلك الفترة، وتمكن من عرض سياسات المحفل وتطوراته على جمهور أوسع.
    Il a remercié le Président de l'Instance permanente et les membres de celleci qui avaient pris part à ses délibérations, et renforcé ainsi la coopération entre ces deux organes indépendants. UN وتوجه بالشكر إلى رئيس المحفل الدائم وأعضاء الهيئة الآخرين لمشاركتهم في أعمال الدورة، معززين بذلك أواصر التعاون بين الهيئتين المستقلتين.
    65. Le PrésidentRapporteur a invité le Président de l'Instance permanente sur les questions autochtones, M. Ole Henrik Magga, à prendre la parole devant le groupe de travail. UN 65- ودعا الرئيس المقرر، أولي هنريك ماغا، رئيس المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين إلى مخاطبة الفريق العامل.
    113. Le Groupe de travail a décidé de recommander à ses organes de tutelle d'inviter le Président de l'Instance permanente et le Rapporteur spécial à participer à sa vingtdeuxième session. UN 113- قرر الفريق العامل أن يوصي هيئاته الأم بدعوة كل من رئيس المحفل الدائم والمقرر الخاص إلى المشاركة في دورته الثانية والعشرين.
    11. Recommande au Conseil des droits de l'homme et au Conseil économique et social de veiller à ce que que le Président de l'Instance permanente sur les questions autochtones et le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des populations autochtones soient invités à participer à la vingt-cinquième session du Groupe de travail; UN 11- توصي مجلس حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بتوجيه دعوة إلى رئيس المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين وإلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين للمشاركة في الدورة الخامسة والعشرين للفريق العامل؛
    58. Le Groupe de travail a décidé de recommander aux organes dont il relève que le Président de l'Instance permanente sur les questions autochtones et le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des populations autochtones soient invités à participer à sa vingtcinquième session. UN 58- قرر الفريق العامل أن يوصي الهيئات التي يتبع لها بدعوة رئيس المحفل الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين إلى المشاركة في الدورة الخامسة والعشرين للفريق العامل.
    124. Le Groupe de travail a décidé de recommander aux organes dont il relevait que le Président de l'Instance permanente sur les questions autochtones et le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des populations autochtones soient invités à participer à sa vingttroisième session. UN 124- قرر الفريق العامل أن يوصي الهيئات التي ترأسه بدعوة رئيس المحفل الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين إلى المشاركة في دورته الثالثة والعشرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد