Le chef des observateurs militaires estime que de telles patrouilles amélioreront la sécurité dans la région. | UN | ويعتقد رئيس المراقبين العسكريين أن أعمال الدورية ستحسن من وضع اﻷمن في المنطقة. |
Le chef des observateurs militaires ferait rapport au Secrétaire général. | UN | ويكون رئيس المراقبين العسكريين هذا مسؤولا أمام اﻷمين العام. |
Commandant de la Force : Kenya; commandant des forces de district : Nigéria; chef des observateurs militaires : Pakistan | UN | قائد القوة: كينيا؛ نائب قائد القوة: نيجيريا؛ رئيس المراقبين العسكريين: باكستان |
La MONUOR aurait à sa tête sur le terrain un chef du Groupe d'observateurs militaires, nommé par le Secrétaire général avec l'assentiment du Conseil de sécurité. | UN | ويرأس البعثة في الميدان رئيس المراقبين العسكريين الذي يعينه اﻷمين العام بموافقة مجلس اﻷمن. |
Le chef du Groupe d'observateurs militaires a établi sans tarder la liaison avec le commandant de la force multinationale, et les mécanismes de coordination voulus ont été mis en place. | UN | ولقد اتصل رئيس المراقبين العسكريين بقائد القوة المتعددة الجنسيات دون أي تأخير، وتم وضع آليات التنسيق المناسبة. |
Uruguay Zambie Commandant de la Force : Kenya; commandant adjoint : Nigéria; chef des observateurs militaires : Pakistan | UN | قائد القوة: كينيا؛ نائب قائد القوة: نيجيريا؛ رئيس المراقبين العسكريين: باكستان |
Zambie Commandant de la Force : Kenya; commandant des forces de district : Nigéria; chef des observateurs militaires : Pakistan | UN | قائد القوة: كينيا؛ نائب قائد القوة: نيجيريا؛ رئيس المراقبين العسكريين: باكستان. |
Le chef des observateurs militaires de la Mission a transmis cette proposition aux autorités abkhazes, qui y ont acquiescé. | UN | وقام رئيس المراقبين العسكريين التابعين للبعثة بإبلاغ هذا المقترح إلى السلطات الأبخازية التي قبلتـه بشكل إيجابي. |
:: Le chef des observateurs militaires s'est régulièrement entretenu avec les autorités de Belgrade et de Zagreb | UN | :: إبقاء رئيس المراقبين العسكريين على اتصالاته المنتظمة مع السلطات في بلغراد وزغرب |
La présidence de ces réunions était assurée par leurs coordonnateurs, le chef des observateurs militaires de la MONUG, le général de division Harun-Ar-Rashid, et le représentant résident du PNUD, M. Marco Borsotti, respectivement. | UN | وترأس الاجتماعين منسقا الفريقين، وهما على التوالي الميجور جنرال هارون الرشيد، رئيس المراقبين العسكريين للبعثة، والسيد ماركو بورسوتي، الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Le chef des observateurs militaires et les hauts responsables militaires locaux se sont mis d'accord pour se rencontrer une fois par mois afin de passer en revue l'ensemble de la situation et résoudre les éventuels problèmes. | UN | واتفق رئيس المراقبين العسكريين وكبير الضباط العسكريين المحلي على الاجتماع شهريا لاستعراض الحالة العامة ومعالجة القضايا الناشئة. |
Uruguay Zambie Commandant de la Force : Kenya; commandant adjoint/chef des observateurs militaires : Pakistan | UN | قائد القوة: كينيا؛ نائب قائد القوة/رئيس المراقبين العسكريين: باكستان |
Le chef des observateurs militaires examinait, en consultation avec les deux parties et la force de maintien de la paix de la CEI, les modalités régissant la reprise des patrouilles dans la haute vallée. | UN | وظل رئيس المراقبين العسكريين يستكشف، بالتشاور مع الجانبين وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة، طرائق استئناف الدوريات في المنطقة العليا من الوادي. |
Le chef des observateurs militaires de la MONUG et le commandant de la force de maintien de la paix de la CEI se sont rencontrés à intervalles réguliers et ont organisé conjointement les réunions quadripartites hebdomadaires. | UN | وأجرى رئيس المراقبين العسكريين التابعين للبعثة وقائد قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة اجتماعات منتظمة واشتركا في عقد اجتماعات رباعية أسبوعية. |
Avec le chef des observateurs militaires, il a eu des entretiens avec les dirigeants des parties géorgienne et abkhaze et le commandant de la force de maintien de la paix de la CEI. | UN | وقد التقى اللواء فورد، يرافقه رئيس المراقبين العسكريين بقيادة الجانبين الجورجي والأبخازي وقائد قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة. |
Uruguay Zambie Commandant de la Force : Kenya; commandant adjoint/chef des observateurs militaires : Pakistan | UN | قائد القوة: كينيا؛ نائب قائد القوة/رئيس المراقبين العسكريين: باكستان |
En décembre 1998, les autorités croates ont avisé le chef des observateurs militaires qu'à l'avenir, elles leur permettraient d'avoir accès, à pied, aux zones qui jusqu'alors étaient soumises à des restrictions. | UN | وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، أبلغت السلطات الكرواتية رئيس المراقبين العسكريين أنها ستسمح في المستقبل بدخول دوريات على اﻷقدام الى المناطق التي كانت تخضع في السابق الى قيود. |
La mission était conduite par le général Romeo A. Dallaire (Canada), qui était à l'époque chef du Groupe d'observateurs militaires de la Mission d'observation des Nations Unies Ouganda-Rwanda (MONUOR). | UN | ورأس البعثة العميد روميو أ. دايير، من كندا، وكان يشغل في ذلك الوقت منصب رئيس المراقبين العسكريين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا. |
Le comité est présidé par le chef du Groupe d'observateurs militaires de la Mission et comprend des spécialistes des droits de l'homme de l'ONU, des représentants des organisations non gouvernementales, des organismes des Nations Unies, des représentants des parties à l'Accord de paix et, en tant qu'observateur, le Comité international de la Croix-Rouge. | UN | ويرأس هذه اللجنة رئيس المراقبين العسكريين لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون وتضم موظفين تابعين للأمم المتحدة معنيين بحقوق الإنسان، وممثلين عن المنظمات غير الحكومية، ووكالات الأمم المتحدة، مع ممثلين عن أطراف اتفاق السلام، ولجنة الصليب الأحمر الدولية بوصفها مراقبا. |
Comme indiqué au paragraphe 67 de mon rapport du 9 juin 1998 (S/1998/486) sur la Sierra Leone, le chef du Groupe d'observateurs militaires sera le général de brigade Subhash C. Joshi (Inde), qui est actuellement le chef du petit groupe de liaison militaire déployé en Sierra Leone en application de la résolution 1162 (1998) du 17 avril 1998. | UN | وكما أشير الى ذلك في الفقرة ٦٧ من تقريري المؤرخ ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨ (S/1998/486) عن سيراليون، فإن رئيس المراقبين العسكريين سيكون هو العميد سوبهاش س. جوشي )الهند(، الذي يشغل حاليا منصب قائد فريق خلية الاتصال العسكرية الصغيرة المنشورة في سيراليون وفقا للقرار ١١٦٢ )١٩٩٨( المؤرخ ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨. |