ويكيبيديا

    "رئيس المنتدى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Président du Forum
        
    • Président de l'Instance
        
    • le Président du
        
    • membre de l'Instance
        
    • la Présidente de l'Instance
        
    Déclaration du Président du Forum régional de l'Association des UN بيان رئيس المنتدى اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا
    Observations du Président du Forum sur les entreprises et les droits de l'homme UN ملاحظات يدلي بها رئيس المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    Résumé présenté par le Président du Forum UN حقائق إقليمية: يوم آسيا والمحيط الهادئ: موجز قدمه رئيس المنتدى
    Le Président de l'Instance a également participé au débat en faisant un exposé sur l'éducation de qualité et les populations autochtones. UN واشترك في المناقشة أيضا رئيس المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، الذي قدم بيانا عن توفير التعليم الجيد للشعوب الأصلية.
    Le Président de l'Instance permanente et des représentants des Missions permanentes du Canada, du Danemark, du Mexique et de la NouvelleZélande étaient également présents. UN كما حضر الاجتماع رئيس المنتدى الدائم وممثلون عن البعثات الدائمة في الدانمرك وكندا والمكسيك ونيوزيلندا.
    À cette lettre était jointe une prétendue déclaration du Président du Forum régional de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE) sur les essais nucléaires. UN وقد أرفق بها بيان يُفهم منه أنه صادر عن رئيس المنتدى اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا بشأن التجارب النووية.
    le Président du Conseil des droits de l'homme ouvrira la session et présentera le Président du Forum, qui conduira les séances plénières. UN سيفتتح رئيس مجلس حقوق الإنسان المنتدى ويقدم رئيس المنتدى الذي سيتولى رئاسة الجلسات العامة.
    Le Forum a pris note du rapport du Président du Forum sur sa visite en Nouvelle-Calédonie et remercié le Gouvernement français et les autorités de la Nouvelle-Calédonie de leur concours. UN ١٦ - أحاط المنتدى علما بتقرير رئيس المنتدى عن زيارته إلى كاليدونيا الجديدة وأعرب عن تقديره للحكومة الفرنسية وسلطات كاليدونيا الجديدة لتسهيل زيارة الرئيس.
    M. Abdul Kurpejovic Président du Forum démocratique pour les droits de l'homme et les relations ethniques au Monténégro (ONG) UN السيد عبد الله كوربييوفيتش رئيس المنتدى الديمقراطي لحقوق اﻹنسان والعلاقات اﻹثنية في الجبل اﻷسود )منظمة غير حكومية(
    Le Président du Forum est chargé d'établir un résumé des débats, qui sera mis à la disposition du Groupe de travail et de tous les autres participants. UN 25- يكون رئيس المنتدى مسؤولاً عن إعداد موجز لمناقشات المنتدى يتاح للفريق العامل ولجميع المشاركين في المنتدى.
    Dans la séance plénière de clôture, le Président du Forum et certains participants présenteront les priorités et les grandes questions qu'il est proposé d'examiner en 2014. UN خلال الجلسة العامة الختامية، سيقدم رئيس المنتدى ونخبة مختارة من المتحدثين مقترحات لتحديد الأولويات والقضايا الرئيسية التي ينبغي معالجتها في عام 2014.
    Le Président du Forum est chargé d'établir un résumé des débats tenus au Forum, qui sera mis à la disposition du Groupe de travail et de tous les autres participants. UN 28- يكون رئيس المنتدى مسؤولاً عن إعداد موجز لمناقشات المنتدى يُتاح للفريق العامل ولجميع المشاركين في المنتدى.
    Le Président du Forum est chargé d'élaborer un compte rendu des débats, qui devra être communiqué à tous les participants. UN 20- يتولى رئيس المنتدى مسؤولية إعداد موجز لمناقشات المنتدى يُتاح لجميع المشاركين.
    Dans une déclaration du 26 avril, 13 partis politiques ont demandé le remplacement du Président du Forum. UN وفي 26 نيسان/أبريل، أصدر 13 حزبا سياسيا إعلانا يطلب استبدال رئيس المنتدى.
    :: Invité le Président de l'Instance permanente à prendre la parole à son conseil d'administration; UN :: دعا رئيس المنتدى الدائم لإلقاء كلمة أمام مجلسه التنفيذي
    Le Président de l'Instance permanente a conclu en disant que les préparatifs de la Conférence mondiale sur les populations autochtones ont suscité beaucoup d'espoir chez les dirigeants autochtones et qu'ils devraient servir de catalyseur à de nouvelles initiatives. UN واختتم رئيس المنتدى الدائم الاجتماع بقوله إن الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي أحيت آمالا عديدة لدى قادة الشعوب الأصلية ودعا إلى أن تكون هذه الأعمال محفّزة لاتخاذ مزيد من الإجراءات.
    Un conseil d'administration composé en majorité de dirigeants autochtones, dont le Président de l'Instance permanente sur les questions autochtones, gère ce mécanisme, formule des directives stratégiques et prend des décisions définitives au sujet de l'octroi des subventions. UN ويدير هذا المرفق مجلسُ إدارة يضم أغلبية من زعماء السكان الأصليين، من بينهم رئيس المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، ويقدم التوجيه الاستراتيجي ويتخذ القرارات النهائية بشأن المنح.
    3. À cette même séance, une déclaration a été faite par Ole Henrik Magga, Président de l'Instance. UN 3 - في الجلسة ذاتها، أدلى ببيان السيد أولي هنريك ماغا، رئيس المنتدى.
    Lors de cette même séance, Ole Henrik Magga, Président de l'Instance a fait une déclaration. UN 86 - وفي الجلسة نفسها أدلى رئيس المنتدى أولي هنريك ماغا ببيان.
    Nous nous félicitons de la place centrale accordée au développement humain par le Président du FMMD. UN إننا نرحب بتركيز رئيس المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية على التنمية البشرية.
    Le Comité, où siège un membre de l'Instance permanente sur les questions autochtones, s'est fait l'écho des préoccupations des peuples autochtones auprès de l'Administrateur du PNUD et de sa direction. UN وساهمت اللجنة التي تضم رئيس المنتدى الدائم في لفت انتباه مدير البرنامج الإنمائي وإدارته العليا إلى شواغل الشعوب الأصلية.
    la Présidente de l'Instance permanente et la chef du secrétariat, Elsa Stamatopoulou, ont également formulé des observations liminaires. UN وقدم كلٌ من رئيس المنتدى الدائم، ورئيسة أمانته، إلزا ستاماتوبولو، ملاحظات افتتاحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد