Allocution de S. E. M. Heydar Alirza ogly Aliyev, Président de la République azerbaïdjanaise | UN | خطاب فخامة السيد حيدر علــي رضا أوغلي علييف، رئيس جمهورية أذربيجان |
D'ordre du Président de la République azerbaïdjanaise, M. A. Eltchibey, j'ai l'honneur de vous communiquer ce qui suit. | UN | يشرفني أن أتوجه بالخطاب إليكم بناء على تعليمات من رئيس جمهورية أذربيجان أ. الشيبي. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte reçu par télécopie du message adressé au Président du Conseil de sécurité par le Président de la République azerbaïdjanaise, Aboulfaz Eltchibey. | UN | أتشرف بأن أرفق طيه نص رسالة رئيس جمهورية أذربيجان أبو الفاز ايلشيبي الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن، والتي وردت بالفاكس. |
Allocution de M. Ilham Heydar oglu Aliyev, Président de la République d'Azerbaïdjan | UN | خطاب السيد إلهام حيدر أوغلو ألييف، رئيس جمهورية أذربيجان |
Allocution de Son Excellence M. Ilham Heydar oglu Aliyev, Président de la République d'Azerbaïdjan | UN | كلمة فخامة السيد إلهام حيدر أوغلو علييف، رئيس جمهورية أذربيجان |
Le 14 janvier 1998, le Président azerbaïdjanais a signé un décret concernant la promotion du rôle des femmes en Azerbaïdjan en vertu duquel les structures concernées sont tenues d'élaborer des propositions visant à renforcer la protection sociale des femmes, notamment celle des réfugiées et des femmes déplacées. | UN | وفي 14 كانون الثاني/يناير 1998، وقع رئيس جمهورية أذربيجان أمرا بـ " تعزيز دور المرأة في أذربيجان " يُلزم الهياكل ذات الصلة بوضع مقترحات لتعزيز الحماية الاجتماعية للمرأة مع تركيز على اللاجئات والمشردات. |
Déclaration faite le 24 février 1995 par le Président de l'Azerbaïdjan | UN | بيان صادر بتاريخ ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٥ عن رئيس جمهورية أذربيجان |
Allocution de M. Heydar Alirza ogly Aliyev, Président de la République azerbaïdjanaise | UN | خطــاب فخامة السيد حيدر علي رضا أوغلي علييف، رئيس جمهورية أذربيجان |
M. Heydar Alirza ogly Aliyev, Président de la République azerbaïdjanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale | UN | اصطحب السيد حيدر على رضا أوغلي علييف، رئيس جمهورية أذربيجان إلى قاعة الجمعية العامة. |
Fonctions actuelles : Consultant principal, Département de l'État et du droit, Cabinet du Président de la République azerbaïdjanaise. | UN | الوظيفة الحالية: كبير المستشارين، بإدارة الدولة والقانون، مكتب رئيس جمهورية أذربيجان. |
Récemment, le Président de la République azerbaïdjanaise a alloué, par décret, plus de 70 millions de dollars américains à la construction de logements destinés aux réfugiés. | UN | وقد أصدر رئيس جمهورية أذربيجان مؤخرا مرسوما خصص بموجبه ما يزيد على 70 مليون دولار أمريكي لبناء مساكن للاجئين. |
Allocution de M. Ilham Heydar oglu Aliyev, Président de la République azerbaïdjanaise | UN | خــطاب السيد إلهام حيــدر أوغلــو عالييف، رئيس جمهورية أذربيجان |
Déclaration commune du Président de la République d'Azerbaïdjan et du Président de la République de Lituanie | UN | إعلان مشترك صادر عن رئيس جمهورية أذربيجان ورئيس جمهورية ليتوانيا |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci—inclus le texte du Décret du Président de la République d'Azerbaïdjan relatif au génocide des Azerbaïdjanais. | UN | يشرفني أن أحيل طيه نص مرسوم رئيس جمهورية أذربيجان بشأن موضوع اﻹبادة الجماعية لﻷذربيجانيين. |
Le Président de la Le Président de la République d'Azerbaïdjan République du Kazakstan | UN | رئيس جمهورية أذربيجان رئيس جمهورية كازاخستان |
Discours prononcé par le Président de la République d'Azerbaïdjan, Ilham Aliyev, à l'occasion de l'ouverture | UN | خطاب رئيس جمهورية أذربيجان الذي ألقاه في افتتاح المؤتمر الدولي المعني |
À l'issue du dialogue, suivant la procédure établie, des propositions concernant la suite à donner aux observations finales ont été formulées et présentées au Président de la République d'Azerbaïdjan. | UN | وبعد المناقشات، ووفق الممارسة المتبعة، جُمّعت المقترحات والتعليقات المتعلقة بالتنفيذ وقدمت إلى رئيس جمهورية أذربيجان. |
Dans une interview accordée à la journaliste tchèque Jana Mazalova en mars 1992, le Président azerbaïdjanais de l'époque a affirmé que < < les massacres étaient une manigance > > . | UN | ففي مقابلة أجرتها الصحفية التشيكية يانا مازالوفا في آذار/مارس 1992 مع رئيس جمهورية أذربيجان وقتئذ، قال الرئيس: " لقد وقعت المذابح بترتيب مسبق " . |
Un bon exemple des initiatives prises dans le cadre du programme du PNUD était celle concernant l'aménagement d'une zone franche dans la région de Sumgait, considérée par le Président de l'Azerbaïdjan comme l'une des initiatives les plus importantes du pays en matière économique. | UN | وقد ضربت إحدى المبادرات البرنامجية للبرنامج اﻹنمائي مثالا حسنا يتمثل في إقامة منطقة اقتصادية حرة في منطقة سومغيت، التي يعتبرها رئيس جمهورية أذربيجان إحدى أهم المبادرات الاقتصادية في البلد. |
4. Allocution de Son Excellence M. Heydar Alirza ogly Aliyev, Président de la République azer-baïdjanaise | UN | ٤ - خطاب يدلي به فخامة السيد حيدر على رضا أوغلي علييف، رئيس جمهورية أذربيجان |
Le décret du Président azerbaïdjanais sur la mise en œuvre de la politique nationale de 2000 en faveur des femmes montre les grandes orientations de la participation des femmes aux affaires de l'État et à l'administration publique. | UN | ويبين المرسوم الصادر عن رئيس جمهورية أذربيجان بشأن تنفيذ السياسات الحكومية المتعلقة بالمرأة في جمهورية أذربيجان لسنة 2000 التوجهات الرئيسية لمشاركة المرأة في الإدارة الحكومية والعامة. |