ويكيبيديا

    "رئيس سابق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ancien Président
        
    • ex-Président
        
    • ancienne Présidente du
        
    • ancien chef de
        
    • ancien Recteur
        
    • Président sortant
        
    M. Jimmy Carter, que nous connaissons tous comme ancien Président des États-Unis d'Amérique, est né en 1924. UN السيد جيمي كارتر المعروف لدى الجميع أنه رئيس سابق للولايات المتحدة اﻷمريكيــة ولد عام ١٩٢٤.
    L'Assemblée rendra également hommage à la mémoire d'un ancien Président de la Cour internationale de Justice, S. E. M. Eduardo Jiménez de Aréchaga. UN وستحيي الجمعية أيضا ذكرى رئيس سابق لمحكمة العدل الدولية، هو معالي السيد ادواردو خيمينيز دي أريشاغا الراحل.
    Pensions de 10 juges à la retraite, dont 1 ancien Président, UN المعاش التقاعدي لـ 10 قضاة متقاعدين بمن فيهم رئيس سابق و 3 أرامل
    ex-Président de la Chambre des députés Questeur du Sénat UN نائب، رئيس سابق لمجلس النواب عضو مجلس الشيوخ
    ex-Président du Comité juridique à l'Organisation arabe du travail (OAT) UN رئيس سابق للجنة القانونية التابعة لمنظمة العمل العربية
    De même, une ancienne Présidente du Panama a gracié quatre terroristes d'origine cubaine qui avaient été jugés coupables d'avoir tenté d'assassiner le Président Castro. UN وبالمثل منح رئيس سابق لجمهورية بنما العفو عن أربعة إرهابيين من أصل كوبي وجدوا مذنبين بالتآمر لاغتيال الرئيس كاسترو.
    (Allemagne), professeur de sciences politiques à l'Université de Bonn, ancien membre du Parlement allemand, ancien Président du Comité de coopération pour le développement dudit parlement UN أستاذ العلوم السياسية، جامعة بون، عضو سابق في البرلمان الألماني ، رئيس سابق للجنة التعاون الإنمائي، ألمانيا
    L'orateur, ancien Président du Costa Rica, assumait la direction de ce groupe. UN وتزعم الفريق المتحدث باسمه وهو رئيس سابق لكوستاريكا.
    ancien Président de : Chambre de commerce et d'industrie de Genève UN رئيس سابق لغرفة التجارة والصناعة في جنيف ولمؤسسة جنيف
    ancien Président de la Chambre de commerce et d'industrie de Genève et de la Fondation pour Genève. UN رئيس سابق لغرفة التجارة والصناعة في جنيف، ومؤسسة جنيف.
    Babic est un ancien Président du parti des Serbes de Bosnie; il a récemment témoigné contre Milosevic dans le procès de ce dernier à La Haye. UN وبابيتش رئيس سابق للحزب الديمقراطي الصربي، وقدم مؤخرا أدلة ضد ميلوزوفيتش في محاكمته بلاهاي.
    M. Miao Gengshu, économiste hors classe, ancien Président de la China Minmetals Corporation et VicePrésident de l'Association chinoise pour le commerce international, Beijing UN السيد مياو غينشو، خبير اقتصادي رفيع المستوى، رئيس سابق لشركة الصين للمعادن المستخرجة ونائب رئيس الرابطة الصينية للتجارة الدولية، بيجين
    Balanda Mikuin Leliel, ancien Président de la Cour suprême et du Groupe d’experts sur l’Afrique du Sud et membre du Tribunal administratif des Nations Unies. UN وبالاندا ميكوين للييل، رئيس سابق للمحكمة العليا ولفريق الخبراء المعني بجنوب أفريقيا وعضو المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة.
    Une évaluation récente, faite par un ancien Président du Conseil de sécurité indique que, si les contacts avec la presse sont quotidiens, les contacts avec les pays non membres du Conseil se limitent seulement aux jours où des consultations officieuses ont lieu. UN ويشير تقييم أجراه رئيس سابق لمجلس اﻷمن إلى أنه ولئن كانت الصلات بين الرئيس والصحافة تجري يوميا، فإن صلاته بالبلدان غير اﻷعضاء في المجلس تقتصر على اﻷيام التي تجري فيها مشاورات غيـــر رسمية.
    L'ancien Président du Tribunal municipal de Pristina a été arrêté. UN ومن بين الأشخاص المقبوض عليهم رئيس سابق لمحكمة بلدية بريشتينا.
    :: Membre (ex-Président) du Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN * عضو (رئيس سابق) لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    ex-Président de la Commission électorale nationale indépendante (CENI) de Mauritanie: avril à juin 2009 UN رئيس سابق للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة في موريتانيا: نيسان/أبريل - حزيران/يونيه 2009
    - ex-Président du Conseil national pour l'intégration des personnes handicapées (CONADIS), 2001 UN - رئيس سابق للمجلس الوطني لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة، 2001.
    Le requérant cite le cas de la juge Birtukan Mideksa, ancienne Présidente du parti de l'Unité pour la démocratie et la justice, qui, à une date non précisée, a été arrêtée à son retour en Éthiopie après avoir voyagé en Europe et avoir critiqué le régime. UN ويشير صاحب الشكوى إلى حالة القاضي بيرتوكان ميديكسا، وهو رئيس سابق لحزب الوحدة من أجل الديمقراطية والعدالة، الذي تم إلقاء القبض عليه في تاريخ مجهول عند عودته إلى إثيوبيا بعد سفره إلى أوروبا وإبدائه تعليقات تنتقد النظام العام.
    L'ancien chef de la Commission parlementaire sur la protection des mineurs, Mario Taracena, a indiqué à la Rapporteuse spéciale qu'il était facile de se procurer n'importe quel document contre une somme dérisoire, y compris un certificat de naissance. UN وقام ماريو تاراثينا، وهو رئيس سابق للجنة البرلمانية الغواتيمالية المعنية بحماية القاصرين، بإبلاغ المقررة الخاصة بأن من السهل في غواتيمالا الحصول على أي وثيقة مقابل بضعة سنتات، بما في ذلك الحصول على شهادة ميلاد.
    Ahmadou Lamine Ndiaye (Sénégal), ancien Ministre Conseiller spécial du Président de la République (Dakar), et ancien Recteur de l'Université Gaston-Berger de Saint-Louis (Sénégal) UN أحمد الأمين أندياي (السنغال)، وزير سابق مستشار خاص لرئيس الجمهورية، داكار؛ رئيس سابق لجامعة غسطون بيرجي في سان لوي، السنغال
    Être supervisé dans un premier temps par un groupe restreint de dirigeants (constitué du Président sortant, du Président en exercice et du Président entrant et d'un représentant des petits États insulaires), dont la composition sera revue après chaque forum; UN تشرف عليها في البداية مجموعة أساسية من القادة (تضم آخر رئيس سابق والرئيس الحالي والرئيس المنتخب وممثلا عن الدول الجزرية الصغيرة)، على أن يستعرض تكوين هذه المجموعة عقب انعقاد كل منتدى من المنتديات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد