Elle était saisie des documents ci-après, que le Chef du Service des services statistiques de la Division de statistique lui a présentés : | UN | وكان معروضا عليها الوثائق التالية، التي كان قدمها رئيس فرع الخدمات الإحصائية التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة: |
M. Manley a depuis démissionné pour occuper le poste de Chef du Service des armes chimiques de la Division de la vérification sous la direction de M. Gee. | UN | غير أن السيد مانلي قدم أيضا استقالته منذ ذلك الحين ليشغل منصب رئيس فرع اﻷسلحة الكيميائية بشعبة التحقق مع السيد جي. |
La Section de coordination des réunions, qui relève du Chef du Service de la législation et de la prévention de la discrimination : | UN | تقوم وحدة تنسيق الاجتماعات، تحت إشراف رئيس فرع التشريع ومنع التمييز بما يلي: |
Il a nommé par ailleurs M. Eduardo Vetere, Chef du Service de la prévention du crime et de la justice pénale, secrétaire exécutif du Congrès. | UN | كما قام بتسمية السيد ادواردو فيتيري، رئيس فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية، امينا تنفيذيا للمؤتمر. |
2. En présentant le point de l'ordre du jour, le Chef du Service de la prévention du crime et de la justice pénale a passé en revue les travaux du Service dans ce domaine au cours de l'année précédente. | UN | ٢ ـ واستعرض رئيس فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية، لدى تقديم البند، أعمال الفرع في ذلك الميدان في السنة المنصرمة. |
Elle était saisie des documents suivants qui lui ont été présentés par le Chef du Service des services statistiques de la Division de statistique de l'ONU : | UN | وكان معروضا عليها الوثائق التالية، التي كان قدمها رئيس فرع الخدمات الإحصائية التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة: |
Le Chef du Service des organisations non gouvernementales du Département des affaires économiques et sociales a confirmé que l'organisation en question avait violé les dispositions de la décision de suspension. | UN | وأكد رئيس فرع المنظمات غير الحكومية أن المنظمة انتهكت فعلا مقتضيات تعليق مركزها. |
Sergei Cherniavsky, Chef du Service des affaires relatives au désarmement et à la paix, Département de l'Assemblée générale | UN | سيرغي شيرنيافسكي، رئيس فرع شؤون نزع السلاح والسلام، إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
Chef du Service de la recherche et du droit au développement du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (2001-2005) | UN | رئيس فرع البحوث والحق في التنمية، مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
Des déclarations liminaires ont été faites par le Chef du Service des statistiques économiques de la Division de statistique et le représentant de l'Australie. | UN | وأدلى رئيس فرع الإحصاءات الاقتصادية التابع لشعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة وممثل أستراليا ببيان استهلالي. |
Le Chef du Service des statistiques économiques de la Division de statistique a fait une déclaration liminaire. | UN | وقدم رئيس فرع الإحصاءات الاقتصادية بشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بيانا استهلاليا. |
Elle était saisie des documents suivants qui lui ont été présentés par le Chef du Service des services statistiques de la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies : | UN | وكانت الوثائق التالية التي قدمها رئيس فرع الخدمات الإحصائية التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة معروضة عليها: |
Le Chef du Service de la recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte du Département des affaires politiques fait une déclaration sur l'état d'avancement du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. | UN | وأدلى رئيس فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق التابع لإدارة الشؤون السياسية ببيان عن مرجع ممارسات مجلس الأمن. |
Le Chef du Service des politiques mondiales de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales (DAES) fait une déclaration liminaire. | UN | وأدلى ببيان استهلالي رئيس فرع السياسات العالمية، شعبة التنمية المستدامة، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Le poste de directeur adjoint est resté vacant plus de neuf mois et celui de Chef du Service d'audit interne n'est toujours pas pourvu après plus de 10 mois. | UN | وظلت وظيفة نائب المدير شاغرة أكثر من تسعة شهور، وظلت وظيفة رئيس فرع مراجعة الحسابات الداخلية شاغرة أكثر من عشرة شهور. |
Président: M. Ibrahim Salama, Chef du Service des instruments relatifs aux droits de l'homme | UN | رئيس الجلسة: إبراهيم سلامة، رئيس فرع معاهدات حقوق الإنسان |
Le Chef du Service des statistiques de l'environnement et de l'énergie de la Division de statistique de l'ONU a présenté le rapport du Secrétaire général. | UN | وقدم التقرير رئيس فرع إحصاءات البيئة والطاقة. |
Le Chef du Service de la recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte du Département des affaires politiques fait une déclaration concernant l'état d'avancement du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. | UN | وأدلى رئيس فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق بإدارة الشؤون السياسية، ببيان عن حالة مرجع ممارسات مجلس الأمن. |
M. Muhammad Aslam Chaudhry, Chef du Service des politiques mondiales de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales | UN | السيد محمود أسلام شودري، رئيس فرع السياسات العالمية بشعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية |
Au nombre des personnes arrêtées se trouvaient des membres du DTP et Muharrem Erbey, Chef de la Section de l'Association des droits de l'homme à Diyarbakir. | UN | ومن بين المعتقلين أعضاء في حزب المجتمع الديمقراطي فضلاً عن محرّم عربي، رئيس فرع ديار بكر في رابطة حقوق الإنسان. |
La plénière et les chambres ont remercié les membres du Bureau précédent, à savoir M. Khalid Abuleif, Président de la chambre de la facilitation, et M. René Lefeber, Président de la chambre de l'exécution, du travail qu'ils ont accompli. | UN | 10- وأعرب كل من اللجنة بكامل هيئتها والفرعين عن تقديرهم للعمل الذي قام به أعضاء المكتب السابق، وهما السيد خالد أبوليف، رئيس فرع التيسير، والسيد رينيه ليفيبر، رئيس فرع الإنفاذ. |
M. Ibrahim Salama, Chef de la Division des instruments relatifs aux droits de l'homme | UN | السيد ابراهيم سلامة، رئيس فرع معاهدات حقوق الإنسان |