Il sera ouvert à toutes les Parties et organisations observatrices et sera présidé par le Président du Groupe de travail spécial. | UN | ويكون باب الانضمام إلى فريق الاتصال هذا مفتوحاً أمام جميع الأطراف والمنظمات المراقبة، وسيتولى رئاسته رئيس فريق الالتزامات الإضافية. |
30. À la même séance, la Présidente a remercié le Président du Groupe de travail spécial pour son action. | UN | 30- وفي الجلسة نفسها، وجهت الرئيسة الشكر إلى رئيس فريق الالتزامات الإضافية على عمله. |
12. À sa 1re séance, le Groupe de travail spécial est convenu d'examiner ce point de l'ordre du jour dans le cadre d'un groupe de contact présidé par le Président du Groupe de travail spécial. | UN | 12- وفي الجلسة الأولى، وافق فريق الالتزامات الإضافية على النظر في هذا البند من جدول الأعمال في إطار فريق اتصال يرأسه رئيس فريق الالتزامات الإضافية. |
Cette séance plénière sera suivie par la reprise des travaux du groupe de contact sur le point 3 de l'ordre du jour sous la présidence du Président du Groupe de travail spécial. | UN | وبعد الجلسة العامة، سيستأنف فريق الاتصال عمله المتعلق بالبند 3 من جدول الأعمال برئاسة رئيس فريق الالتزامات الإضافية. |
le Président du Groupe de travail spécial a établi une note relative au déroulement de la quatorzième session (FCCC/KP/AWG/2010/13). | UN | وأعَد رئيس فريق الالتزامات الإضافية مذكرة عن سيناريو الدورة الرابعة عشرة (FCCC/KP/AWG/2010/13). |
le Président du Groupe de travail spécial a établi une note relative au déroulement de la quinzième session (FCCC/KP/AWG/2010/16). | UN | وأعدّ رئيس فريق الالتزامات الإضافية مذكرة عن سيناريوهات الدورة الخامسة عشرة (FCCC/KP/AWG/2010/16). |
6. Rappel: le Président du Groupe de travail spécial a établi une note (FCCC/KP/AWG/2010/2) relative au déroulement de la onzième session. | UN | 6- الخلفية: أعد رئيس فريق الالتزامات الإضافية مذكرة (FCCC/KP/AWG/2010/2) بشأن سيناريو الدورة الحادية عشرة. |
le Président du Groupe de travail spécial a établi une note relative au déroulement de la douzième session (FCCC/KP/AWG/2010/5). | UN | وقد أعدَّ رئيس فريق الالتزامات الإضافية مذكرة سيناريوهات للدورة الثانية عشرة (FCCC/KP/AWG/2010/5). |
le Président du Groupe de travail spécial a établi une note relative au déroulement de la treizième session (FCCC/KP/AWG/2010/9). | UN | وأعَد رئيس فريق الالتزامات الإضافية مذكرة عن سيناريو الدورة الثالثة عشرة (FCCC/KP/AWG/2010/9). |
5. le Président du Groupe de travail spécial a ouvert la deuxième partie de la seizième session du Groupe de travail spécial le 7 juin et a souhaité la bienvenue aux Parties et aux observateurs à la 3e séance plénière de la session. | UN | 5- وافتتح رئيس فريق الالتزامات الإضافية الجزء الثاني من الدورة السادسة عشرة للفريق في 7 حزيران/يونيه ورحب بجميع الأطراف والمراقبين في الجلسة العامة الثالثة لدورة. |
29. À la même séance, le Président du Groupe de travail spécial a présenté les résultats des travaux du Groupe, comprenant les résultats de l'évaluation technique des niveaux de référence de la gestion des forêts dont il est question au paragraphe 5 de la décision 2/CMP.6. | UN | 29- وفي الجلسة نفسها، قدم رئيس فريق الالتزامات الإضافية نتائج أعمال فريقه()، التي تضمنت نتائج التقييم التقني للمستويات المرجعية لإدارة الغابات المشار إليه في الفقرة 5 من المقرر 2/م أإ-6. |
17. Rappel: le Président du Groupe de travail spécial et le Président de l'AWG-LCA ont conjointement invité les Parties à faire part de leurs vues sur la question de savoir s'il serait opportun de prévoir des réunions supplémentaires de leurs deux groupes en 2010. | UN | 17- الخلفية: دعا كل من رئيس فريق الالتزامات الإضافية ورئيس فريق العمل التعاوني بصورة مشتركة الأطراف إلى أن تقدم آراءها بشأن مدى الحاجة إلى وقت اجتماع إضافي يخصص للفريقين في عام 2010(). |
22. À la 3e séance, le Président du Groupe de travail spécial a demandé aux coprésidents des groupes de contact et aux cofacilitateurs des consultations informelles mentionnés ci-dessus aux paragraphes 15, 16, 17 et 20 de présenter au Groupe de travail spécial leur rapport oral final sur les travaux de la session. | UN | 22- وفي الجلسة الثالثة، دعا رئيس فريق الالتزامات الإضافية الرئيسين المشاركين لفريقي الاتصال والميسرين المشاركيْن للمشاورات غير الرسمية، المشار إليهم في الفقرات 15 و16 و17 و20 أعلاه، إلى تقديم التقارير النهائية الشفوية للدورة إلى فريق الالتزامات الإضافية. |
3. le Président du Groupe de travail spécial proposera de conserver pour la reprise de la session les modalités d'organisation adoptées au cours de la première partie de la neuvième session, notamment le maintien des groupes de contact. | UN | 3- سيقترح رئيس فريق الالتزامات الإضافية الاستمرار في الدورة المستأنفة على النهج المتبع في تنظيم أعمال الدورة الذي اعتُمد في الجزء الأول من الدورة التاسعة، بما في ذلك مواصلة أفرقة الاتصال المنشأة عملها. |
À la demande des Parties, le Président du Groupe de travail spécial a établi la présente note relative au déroulement de la session, qui complète les informations contenues dans l'ordre du jour annoté. | UN | واستجابة لطلب مقدم من الأطراف، أعد رئيس فريق الالتزامات الإضافية مذكرة السيناريوهات هذه، التي تُكمل المعلومات الواردة في جدول الأعمال وشروحه(). |
7. Les délégations sont invitées à se reporter à la note établie par le Président du Groupe de travail spécial relative au déroulement de la seizième session du Groupe pour de plus amples renseignements sur l'organisation des travaux de la session et pour prendre connaissance des propositions formulées à ce sujet (FCCC/KP/AWG/2011/2). | UN | 7- ويُدعى المندوبون إلى الاطّلاع على المذكرة التي قدمها رئيس فريق الالتزامات الإضافية بشأن سيناريو الدورة السادسة عشرة للفريق للوقوف على مزيد من المعلومات والمقترحات بشأن تنظيم أعمال الدورة (FCCC/KP/AWG/2011/2)(). |
31. L'atelier se déroulera sous la conduite du Président du Groupe de travail spécial, et prendra en considération les vues des Parties sur les thèmes à aborder et les experts/organisations qui doivent être invités à participer à l'atelier. | UN | 31- وستنظم حلقة العمل تحت توجيهات رئيس فريق الالتزامات الإضافية على أن تؤخذ في الاعتبار وجهات نظر الأطراف بشأن المواضيع التي سيجري تناولها وسيدعى خبراء/منظمات إلى حضور حلقة العمل. |
La plénière sera suivie, le mercredi 8 juin, par la reprise des travaux du groupe de contact sur le point 3 de l'ordre du jour, sous la présidence du Président du Groupe de travail spécial. | UN | وسيلي الجلسة العامة، يوم الأربعاء 8 حزيران/يونيه، استئناف فريق الاتصال لعمله المتعلق بالبند 3 من جدول الأعمال برئاسة رئيس فريق الالتزامات الإضافية. |
18. Les données les plus récentes et les options concernant le traitement des émissions et des absorptions du secteur UTCATF avaient été passées en revue par les Parties lors de l'atelier consacré à ce secteur organisé par le secrétariat sous la direction du Président du Groupe de travail spécial le 30 juillet 2010 à Bonn. | UN | 18- بحث الأطراف في حلقة العمل بشأن قطاع استخدام الأراضي وإعادة استخدام الأراضي والحراجة، التي نظمتها الأمانة بتوجيه من رئيس فريق الالتزامات الإضافية في 30 تموز/يوليه 2010 في بون بألمانيا، أحد البيانات والخيارات المتعلقة بمعالجة الانبعاثات الناتجة عن قطاع استخدام الأراضي وإعادة استخدام الأراضي والحراجة وعمليات إزالتها. |
13. le Groupe de travail spécial est également convenu de constituer un groupe de contact sur l'examen des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto, qui serait présidé par son président. | UN | 13- واتفق فريق الالتزامات الإضافية أيضاً على إنشاء فريق اتصال معني بالنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو، على أن يرأسه رئيس فريق الالتزامات الإضافية. |