ويكيبيديا

    "رئيس كولومبيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Président de la Colombie
        
    • du Président colombien
        
    • le Président colombien
        
    • Président de la République de Colombie
        
    Pour ces raisons, je voudrais dire que le Nicaragua a été heureux d'entendre la proposition faite par le Président de la Colombie au sujet de la nécessité d'élaborer un programme mondial de lutte contre les drogues. UN ولهذه اﻷسباب أود أن أبين أن نيكاراغوا سرها اقتراح رئيس كولومبيا المتعلق بضرورة وضع جدول أعمال عالمي بشأن المخدرات.
    Comme l'a bien dit ici même le Président de la Colombie, le développement doit tenir compte de la dimension humaine des sociétés. UN والتنمية، كما عبر رئيس كولومبيا باقتدار شديد في هذه الجمعية العامة، لا بد وأن تضع في اعتبارها الجانب اﻹنساني من مجتمعاتنا.
    L'administration du Président de la Colombie considère comme prioritaire l'élimination du problème de la drogue, qui favorise et alimente la violence et le terrorisme vécus chaque jour dans le pays. UN وقال إن إدارة رئيس كولومبيا قد جعلت من مهمة القضاء على مشكلة المخدرات في البلد أولوية لأنها تمثل القوة الدافعة الكامنة وراء العنف والإرهاب في كولومبيا.
    Cette première déclaration du Président colombien a été confirmée à plusieurs reprises par les autorités de ce pays. UN وقد أكدت من جديد السلطات العليا في كولومبيا، في مناسبات شتى، ذلك البيان الأوّلي الذي ألقاه رئيس كولومبيا.
    Le 12 septembre 2012, le Président colombien a présenté une politique nationale en faveur de l'égalité des sexes qui devrait conduire à l'élaboration de stratégies relatives, entre autres, aux droits à la santé, notamment sexuelle et procréative, et à la protection des filles et des femmes qui survivent à la violence sexuelle. UN 29 - وفي 12 أيلول/سبتمبر 2012، قدم رئيس كولومبيا سياسة عامة وطنية للمساواة بين الجنسين، من المنتظر أن تؤدي إلى وضع استراتيجيات في مجالات عدة منها الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وحماية النساء والفتيات اللائي يقعن ضحايا لـلعنف الجنسي.
    D. Allocution de M. Ernesto Samper Pizano, Président de la République de Colombie UN دال - بيان السيد ارنتسو سامبر بيزانو، رئيس كولومبيا
    La Rapporteuse spéciale est préoccupée par le projet de loi d'amnistie présenté au Congrès le 21 août 2003 par le Président de la Colombie, Alvaro Uribe. UN ومما يقلق المقررة الخاصة أن رئيس كولومبيا ألفارو أوريبي تقدم في 21 آب/أغسطس 2003 بمشروع قانون للعفو أمام الكونغرس.
    Le Conseil a tenu un débat public de haut niveau le 6 avril sous la houlette du Président de la Colombie, Juan Manuel Santos Calderón. UN وعقد المجلس مناقشة مفتوحة رفيعة المستوى في 6 نيسان/أبريل، برئاسة رئيس كولومبيا خوان مانويل سانتوس كالديرون.
    15. Nous présentons le témoignage de notre gratitude et de notre soutien au Président de la Colombie, César Gaviria, dans la lutte qu'il mène contre le terrorisme et le trafic de stupéfiants, fléaux qui compromettent la paix et affectent le bien-être de la population. UN ١٥ - إننا نعلن تقديرنا ودعمنا للجهود التي يضطلع بها الرئيس سيسار غافيريا رئيس كولومبيا في مكافحة اﻹرهاب والاتجار في المخدرات اللذين يضران بالسلم ويؤثران في رفاهية شعبها.
    Je partage l'aspiration du Président de la Colombie à un nouveau modèle de développement pour nos pays, un «modèle de remplacement», il l'a dit devant ce même auditoire, lorsqu'il a proposé l'avènement UN وأشاطر رئيس كولومبيا ما أعرب عنه من تطلع إلى نموذج إنمائي جديد لبلداننا، " نموذج بديل " كما طرحه عندما خاطب الجمعية العامة. لقد اقترح خلق:
    La Commission se composait de trois personnalités internationales nommées par le Secrétaire général après consultation des parties : Belisario Betancur, ancien Président de la Colombie; Reinaldo Figueredo Planchart, ancien Ministre des affaires étrangères du Venezuela; et Thomas Buergenthal, ancien Président de la Cour interaméricaine des droits de l'homme et de l'Institut interaméricain des droits de l'homme. UN وتشكلت اللجنة من ثلاث شخصيات دولية عينهم اﻷمين العام بعد التشاور مع الطرفين: بليساريو بيتانكور، رئيس كولومبيا السابق؛ ورينالدو فيغيريدو بلانشارت، وزير خارجية فنزويلا السابق؛ وتوماس بويرغنتال، الرئيس السابق لمحكمة الدول الامريكية لحقوق اﻹنسان ولمعهد الدول الامريكية لحقوق اﻹنسان.
    Message du Président de la Colombie, adressé à tous les Colombiens à l'occasion de la célébration, le 9 septembre 1994, de la Journée UN رسالة رئيس كولومبيا التي وجهها الى جميع الكولومبيين فـــي مناسبــة الاحتفال في ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ باليوم الوطني لحقوق اﻹنسان
    17. Au cours de l'entretien qu'il a eu avec le Président de la Colombie, M. Andrés Pastrana Arango, le 4 juin, le Représentant spécial : UN 17- قام الممثل الخاص خلال المناقشة التي أجراها يوم 4 حزيران/يونيه مع رئيس كولومبيا السيد أندريس باسترانا أرانغو بما يلي:
    Ancien Président de la Colombie UN رئيس كولومبيا السابق
    Certains gouvernements renoncent aux réformes, mais nous louons le courage du Président colombien, qui s'est volontairement retiré, et nous nous réjouissons de la promesse d'une nouvelle constitution au Kenya. UN ومع أن بعض الحكومات تتراجع عن الإصلاحات، فإننا أيضا نشيد بشجاعة رئيس كولومبيا الذي تنحى بمحض إرادته، أو الوعد بوضع دستور جديد في كينيا.
    Nous avons davantage besoin d'actes que de diagnostics, comme l'a récemment dit le Président colombien, se référant au fait que les organisations multilatérales - et l'ONU en particulier - n'offrent pas de solution de rechange aux initiatives prises par mon gouvernement pour protéger les droits de l'homme de tous les Colombiens et veiller au retour des personnes déplacées par le conflit. UN إننا نحتاج إلى مزيد من العمل وإلى قدر أقل من التشخيص، كما أكد رئيس كولومبيا مؤخرا في إشارته إلى الافتقار إلى بدائل مقترحة من المنظمات المتعددة الأطراف - ومن الأمم المتحدة خصوصا - استجابة لمبادرات حكومتي المتعلقة بحماية حقوق الإنسان لجميع الكولومبيين وضمان عودة الأشخاص المشردين داخليا بسبب الصراع.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la République de Colombie de l'allocution qu'il vient de prononcer. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس كولومبيا على البيان الذي أدلى به للتو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد