ويكيبيديا

    "رئيس لجنة البرنامج والتنسيق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Président du CPC
        
    • Présidents du CPC et
        
    Le Président du CPC demanderait alors aux présidents des organes en question de fournir au CPC des informations sur les mesures prises par eux pour donner suite aux recommandations du CPC sur les évaluations; UN وعندئذ يطلب رئيس لجنة البرنامج والتنسيق من رؤساء الهيئات ذات الصلة تزويد اللجنة بمعلومات عن اﻹجراءات التي اتخذتها تلك الهيئات بشأن التوصيات التي قدمتها اللجنة عن التقييمات؛
    Le Comité des représentants permanents a fait sien le document en séance plénière et une lettre faisant part de sa décision a été adressée au Président du CPC. UN وأقرت جانب لجنة الممثلين الدائمين بكامل هيئتها الوثيقة. ووُجهت رسالة في هذا الشأن إلى رئيس لجنة البرنامج والتنسيق.
    Il demande au Président du CPC de présenter ses vues sur la question à la Commission. UN وطلب من رئيس لجنة البرنامج والتنسيق تقديم آرائه في الموضوع إلى اللجنة.
    104. Le Conseil sera également saisi du rapport des Présidents du CPC et du CAC sur la vingt-septième série de réunions communes des deux organes tenue le 27 octobre 1993 à New York. UN ١٠٤ - وسيعرض على المجلس تقرير رئيس لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية عن السلسلة السابعة والعشرين للاجتماعات المشتركة للجنتين المعقودة في المقر في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    Le Conseil sera également saisi du rapport des Présidents du CPC et du CAC sur la vingt-huitième série de réunions communes des deux organes, tenue le 27 octobre 1994 au Siège. UN وسيعرض على المجلس تقرير رئيس لجنة البرنامج والتنسيق ورئيس لجنة التنسيق اﻹدارية عن السلسلة الثامنة والعشرين للاجتماعات المشتركة للجنتين المعقودة في المقر في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    Lettre datée du 13 mai 2010, adressée au Président du CPC par le Président du Comité des conférences UN رسالة مؤرخة 13 أيار/مايو 2010 موجهة إلى رئيس لجنة البرنامج والتنسيق من رئيس لجنة المؤتمرات
    Lettre datée du 6 mai 2008, adressée au Président du CPC par le Président du Comité des conférences UN رسالة مؤرخة 6 أيار/مايو 2008 موجهة إلى رئيس لجنة البرنامج والتنسيق من رئيس لجنة المؤتمرات
    Le Président du CPC demanderait alors aux présidents des organes en question de fournir au CPC des informations sur les mesures prises par eux pour donner suite aux recommandations du CPC sur les évaluations; UN وعندئذ يطلب رئيس لجنة البرنامج والتنسيق من رؤساء الهيئات ذات الصلة تزويد لجنة البرنامج والتنسيق بمعلومات عن اﻹجراءات التي اتخذتها تلك الهيئات بشأن التوصيات المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق عن التقييمات؛
    Le Président du CPC demanderait alors aux présidents des organes en question de fournir au CPC des informations sur les mesures prises par eux pour donner suite aux recommandations du CPC sur les évaluations; UN وعندئذ يطلب رئيس لجنة البرنامج والتنسيق من رؤساء الهيئات ذات الصلة تزويد لجنة البرنامج والتنسيق بمعلومات عن اﻹجراءات التي اتخذتها تلك الهيئات بشأن التوصيات المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق عن التقييمات؛
    Ces réunions étaient présidées par le Président du CPC, M. T. P. Sreenivasan (Inde). UN ب. سرينيفاسان )الهند(، رئيس لجنة البرنامج والتنسيق.
    Le Président du CPC a souligné que, ces trois dernières années, les séances de la Cinquième Commission à la deuxième partie de la reprise de sa session ont empiété sur les sessions annuelles de son comité. UN 16 - وقالت إن رئيس لجنة البرنامج والتنسيق أكد أن اجتماعات اللجنة الخامسة عن الجزء التالي من الدورة المستأنفة، في الأعوام الثلاثة الماضية، قد تعدت على الدورات السنوية للجنة البرنامج والتنسيق.
    40. A la session de fond de 1992 du Conseil économique et social, le Président du CPC a fait savoir que le Comité était de nouveau parvenu à la conclusion que malgré son importance, l'évaluation demeurait " le parent pauvre " de la gestion au sein de l'Organisation. UN ٠٤ - وفي الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ٢٩٩١، ذكر رئيس لجنة البرنامج والتنسيق أن اللجنة قد خلصت إلى نتيجة مفادها أن التقييم، برغم أهميته، ما زال " طفلا معتلا إلى حد ما " للتنظيم باﻷمم المتحدة.
    1. Le Comité du programme et de la coordination (CPC) et le Comité administratif de coordination (CAC) ont tenu leur vingt-neuvième série de réunions communes au Siège de l'ONU le 16 octobre 1995, sous la présidence de M. Valeriu Tudor (Roumanie), Président du CPC. UN ١ - عقدت لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية السلسلة التاسعة والعشرين لاجتماعاتهما المشتركة في مقر اﻷمم المتحدة في ١٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥ برئاسة السيد فاليريو تيودور )رومانيا(، رئيس لجنة البرنامج والتنسيق.
    59. Recommandation 5 : Dans les futures recommandations sur l'examen des rapports d'évaluation approfondie, le Président du CPC devrait être invité à transmettre ces rapports, ainsi que les conclusions et recommandations correspondantes, directement aux présidents des organes intéressés, sans passer par le secrétariat (voir par. 50). UN ٥٩ - التوصية ٥: ينبغي أن يراعى في التوصيات المقبلة المتعلقة باستعراض تقارير التقييم المتعمق أن تطلب من رئيس لجنة البرنامج والتنسيق إحالة هذه التقارير ونتائج استعراض لجنة البرنامج والتنسيق وتوصياتها الى رؤساء الهيئات ذات الصلة مباشرة بدلا من أن ترسل هذه الطلبات عن طريق اﻷمانة )انظر الفقرة ٥٠(.
    b) Invité le Président du Groupe de travail à écrire au Président du CPC pour lui demander de convoquer une reprise de la session de cet organe afin d'examiner le texte du projet de chapitre relatif à la CNUCED du projet de cadre stratégique de l'ONU pour la période 20062007 tel que révisé par le Groupe de travail le 6 juillet 2004; UN (ب) دعت رئيس الفرقة العاملة إلى التوجه خطياً إلى رئيس لجنة البرنامج والتنسيق لطلب عقد دورة مستأنفة للجنة البرنامج والتنسيق للنظر في مشروع الفرع الخاص بالأونكتاد من إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007، على أساس النص الذي استعرضته الفرقة العاملة في 6 تموز/يوليه 2004؛
    Mme Udo (Nigéria) dit qu'il faut distribuer le texte des observations faites par le Président du CPC. Sa délégation fera une déclaration officielle sur le rapport du CPC lorsque ledit texte sera disponible et, à cette fin, elle souhaite que la Commission reste saisie de cette question. UN 41 - السيدة أودو (نيجيريا): قالت إن الملاحظات التي أبداها رئيس لجنة البرنامج والتنسيق ينبغي أن تعمم كتابة، وإن وفدها سوف يقدم بيانا رسميا عن تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عندما يُصبح ذلك النص متاحا، وأعربت عن رغبتها في أن يظل البند مفتوحا لتمكين وفدها من فعل ذلك.
    58. Recommandation 4 : Le Président du CPC voudra peut-être informer le Président du Comité préparatoire de Habitat II des décisions sur la coordination des activités concernant les établissements humains prises par le CPC à la présente session ainsi qu'à ses vingt-quatrième, vingt-sixième, vingt-huitième et vingt-neuvième sessions, à l'issue de son examen de l'analyse interorganisations du programme relatif aux établissements humains. UN ٥٨ - التوصية ٤: قد يود رئيس لجنة البرنامج والتنسيق إبلاغ رئيس اللجنة التحضيرية للموئل الثاني بالمقررات التي اتخذتها لجنة البرنامج والتنسيق بشأن التنسيق في مجال المستوطنات البشرية في هذه الدورة، وفيما يتصل باستعراضها للتحليل البرنامجي الشامل لعدة منظمات بشأن المستوطنات البشرية في دوراتها الرابعة والعشرين، والسادسة والعشرين، والثامنة والعشرين، والتاسعة والعشرين.
    116. Le Conseil sera également saisi du rapport des Présidents du CPC et du CAC sur la vingt-huitième série de réunions communes des deux organes, tenue le 27 octobre 1994 au Siège. UN ١١٦ - وسيعرض على المجلس تقرير رئيس لجنة البرنامج والتنسيق ورئيس لجنة التنسيق اﻹدارية عن السلسلة الثامنة والعشرين للاجتماعات المشتركة للجنتين المعقودة في المقر في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    Le Conseil sera également saisi du rapport des Présidents du CPC et du CAC sur la vingt-neuvième série de réunions communes des deux organes, tenue le 16 octobre 1995 au Siège. UN وسيعرض على المجلس تقرير رئيس لجنة البرنامج والتنسيق ورئيس لجنة التنسيق اﻹدارية عن السلسلة التاسعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة للجنتين، المعقودة في المقر في ١٦ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد