ويكيبيديا

    "رئيس لجنة الحقوق الاقتصادية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Président du Comité des droits économiques
        
    Rapport du Président du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur les dispositions prises par le Comité pour améliorer son efficacité UN تقرير رئيس لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن الخطوات التي اتخذتها اللجنة بهدف تحسين كفاءتها
    Président du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, Genève UN رئيس لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، جنيف
    Président du Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN رئيس لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Président du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, Genève, 2009-2010 UN رئيس لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، جنيف، 2009-2010
    La réunion conjointe des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux s'est déroulée en juin 2003 en présence du Président du Comité des droits économiques, sociaux et culturels. UN وعقد رؤساء تلك الهيئات اجتماعا مشتركا في حزيران/يونيه 2003 حضره رئيس لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    La Commission reprend l'examen des alinéas en entendant une déclaration liminaire du Président du Comité des droits économiques, sociaux et culturels qui répond aux questions posées et aux observations formulées par les représentants de la Chine et de l'Union européenne. UN استأنفت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به رئيس لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي أجاب على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلا الصين والاتحاد الأوروبي.
    41. M. Philip Alston, Président du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, a indiqué que l'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels ne se limitait pas aux nationaux des États l'ayant ratifié. UN 41- قال السيد فيليب أولستون، رئيس لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، إن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لا يقتصر تطبيقه على رعايا الدولة المصدِّقة عليه.
    71. Le Président du Comité des droits économiques, sociaux et culturels a donné un aperçu des activités de ce dernier dans le domaine de la promotion et de la protection des droits des personnes appartenant à des minorités. UN ١٧- أعطى رئيس لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية صورة عامة عن أنشطة اللجنة في سبيل تعزيز وحماية حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات.
    En outre, sur l'invitation du Président du Groupe de travail, le Président du Comité des droits économiques, sociaux et culturels et le Vice-Président du Comité des droits de l'enfant ont participé respectivement aux réunions de la deuxième et de la troisième sessions du Groupe de travail. UN وعلاوة على ذلك، شارك رئيس لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ونائب رئيس لجنة حقوق الطفل، بناء على دعوة من رئيس الفريق العامل، في اجتماعي الفريق العامل في دورتيه الثانية والثالثة على التوالي.
    20. Le Président du Comité des droits économiques, sociaux et culturels a cité les raisons suivantes pour expliquer que le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels ne contienne pas d'article sur la dérogation : UN ٠٢- طرح رئيس لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية اﻷسباب التالية لعدم احتواء العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على مادة بشأن التقييد:
    Le Président du Comité des droits économiques, sociaux et culturels s'est félicité de ce que le Conseil ait récemment adopté le projet de protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels concernant les recours individuels et a remercié la Présidente du Groupe de travail pour le rôle dynamique qu'elle avait joué à cet égard. UN ورحّب رئيس لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية باعتماد المجلس مؤخرا مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن الشكاوى الفردية، وأعرب عن امتنانه لرئيسة الفريق العامل على دورها النشط في ذلك السياق.
    Le Président du Comité des droits économiques, sociaux et culturels s'est félicité de l'adoption par le Conseil des droits de l'homme du projet de protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN 12 - وأعرب رئيس لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن ترحيبه باعتماد مجلس حقوق الإنسان مشروع البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Le Président du Comité des droits économiques, sociaux et culturels a souligné à cette occasion que l'entrée en vigueur de l'instrument marque un jalon pour les droits économiques, sociaux et culturels ainsi que pour la mise en place de l'architecture normative prévue dans la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN وبـهذه المناسبة، شدّد رئيس لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على أن بدء نفاذ الصك يمثل، في جملة أمور، إنجازا في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفيما يتعلق بـتنفيذ الهيكل القانوني المتوخى في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    10. Le Président de la quatrième réunion a représenté les experts indépendants de la Commission à la réunion annuelle des présidents des organes conventionnels de l'ONU, tenue à Genève en septembre 1997 sous la présidence du Président du Comité des droits économiques, sociaux et culturels. UN 10- مثَّل رئيس الاجتماع الرابع خبراء اللجنة المستقلين في الاجتماع السنوي لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات الأمم المتحدة، المعقود في جنيف في أيلول/ سبتمبر 1997 برئاسة رئيس لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Dans une lettre datée du 7 mars 2012, Eibe Riedel (Allemagne) a informé le Secrétaire général, par l'intermédiaire du Président du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, de sa décision de démissionner du Comité, avec effet immédiat. UN 1 - في رسالة مؤرخة 7 آذار/مارس 2012، أبلغ إيـبه ريدل (ألمانيا) الأمين العام، عن طريق رئيس لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بقراره الاستقالة من عضوية اللجنة بأثر فوري.
    Dans une lettre datée du 27 juillet 2010, Zhan Daode (Chine) a informé le Secrétaire général, par l'intermédiaire du Président du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, de sa décision de démissionner du Comité, avec effet immédiat. UN 1 - في رسالة مؤرخة 27 تموز/يوليه 2010، أبلغ زان داودي (الصين) الأمين العام، عن طريق رئيس لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بقراره الاستقالة من عضوية اللجنة بأثر فوري.
    Dans une lettre datée du 1er août 2009, M. Yuri Kolosov (Fédération de Russie) a informé le Secrétaire général, par l'intermédiaire du Président du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, de sa décision de démissionner du Comité, avec effet immédiat. UN 1 - في رسالة مؤرخة 1 آب/أغسطس 2009، أبلغ يوري كولوسوف (الاتحاد الروسي) الأمين العام، عن طريق رئيس لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بقراره الاستقالة من عضوية اللجنة بأثر فوري.
    136. À la 24e séance, le 10 décembre 2007, M. Philippe Texier, Président du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, a présenté le rapport du Comité sur la rectification du statut juridique du Comité des droits économiques, sociaux et culturels (A/HRC/6/20). UN 136- في الجلسة 24، المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر 2007، عرض السيد فيليب تيكسييه، رئيس لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تقرير اللجنة عن تصحيح الوضع القانوني للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (A/HRC/6/20).
    À la 21e séance, le 23 octobre, le Président du Comité des droits économiques, sociaux et culturels a fait un exposé liminaire et a répondu aux questions et observations des représentants de la Chine et de l'Union européenne (voir A/C.3/67/SR.21). UN 8 - وفي الجلسة 21، المعقودة في 23 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى رئيس لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ببيان استهلالي، ورد على الأسئلة والتعليقات التي أبداها ممثلا الصين والاتحاد الأوروبي (انظر A/C.3/67/SR.21).
    Nous nous unissons donc au Président du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, qui a déclaré que les < < crises économique et financière et l'absence de croissance entrav[ai]ent la réalisation progressive des droits économiques, sociaux et culturels et [pouvaient] entraîner une régression dans l'exercice de ces droits > > . UN لذلك فإننا نضم صوتنا إلى صوت رئيس لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للإشارة إلى أن " الأزمات الاقتصادية والمالية وقلة النمو تعيق الإعمال التدريجي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ومن شأنها أن تؤدي إلى تراجع في التمتع بتلك الحقوق " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد