ويكيبيديا

    "رئيس هيئة نزع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Président de la Commission du
        
    • présidence de la Commission du
        
    • le Président de la Commission
        
    J'ai le plaisir de donner la parole au représentant du Koweït, qui va présenter à la Commission le candidat au poste de Président de la Commission du désarmement pour sa session de 2006. UN ويسرني أن أعطي الكلمة لممثل الكويت ليقدم للهيئة المرشح لمنصب رئيس هيئة نزع السلاح في دورتها لعام 2006.
    Lettre datée du 22 avril 1993, adressée au Président de la Commission du désarmement par le Représentant UN رسالــة مؤرخة ٢٢ نيسان/ابريل وموجهة الى رئيس هيئة نزع
    À ce sujet, j'ai le plaisir d'informer les membres de la Commission que le Groupe des États d'Asie a entériné la candidature de l'Ambassadeur Luvsangiin Erdenechuluun, de la Mongolie, pour l'élection au poste de Président de la Commission du désarmement en 1995. UN وفي هذا الصــــدد، يسرني أن أبلغ أعضاء الهيئة بأن مجموعـــة الدول اﻵسيوية تؤيــــد ترشيح السفيـــر لوفسانجين إردينيتشولــون ممـــثل منغوليا للانتخاب لمنصب رئيس هيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٥.
    C'est un grand honneur pour moi d'occuper la présidence de la Commission du désarmement. UN وإنه لمن دواعي الشرف العظيم أن أتولى منصب رئيس هيئة نزع السلاح.
    le Président de la Commission, en consultation avec le Bureau, communiquera ces décisions par écrit au Président de l'Assemblée générale. UN سيقوم رئيس هيئة نزع السلاح، بالتشاور مع المكتب، بإبلاغ هذه المقررات خطيا إلى رئيس الجمعية العامة.
    Lettre datée du 5 juin 1998, adressée au Président de la Première Commission par le Président de la Commission du désarmement UN رسالــة مؤرخة ٥ حزيـران/يونيه ١٩٩٨، موجهة إلى رئيس اللجنة اﻷولى من رئيس هيئة نزع السلاح
    Le représentant de la Mongolie, en qualité de Président de la Commission du désarmement, présente le projet de résolu-tion A/C.1/50/L.28/Rev.1. UN وأدلى ببيان ممثل منغوليا الذي عرض، بصفته رئيس هيئة نزع السلاح، مشروع القرار A/C.1/50/L.28/Rev.1.
    À nos yeux, il revient au Président de la Commission du désarmement de décider si l'on doit ou non poursuivre les consultations et réunions officieuses ou s'il faut ajourner la session. UN وفي رأينا، أن من واجب رئيس هيئة نزع السلاح أن يتخذ قرارا بشأن ما إذا كان سيستمر في المشاورات غير الرسمية والجلسات أو سيرفع الدورة.
    J'ai donc le plaisir tout particulier de donner la parole à la représentante de la Grenade auprès de l'Organisation des Nations Unies, qui va présenter à la Commission le candidat au poste de Président de la Commission du désarmement pour sa session de fond de 2007. UN ويسرني بالتالي أن أعطي الكلمة لممثلة غرينادا لدى الأمم المتحدة كي تقدم للهيئة المرشح لمنصب رئيس هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 2007.
    Je tiens aussi à saluer l'Ambassadeur Rosseli, de l'Uruguay, Président de la Commission du désarmement à sa session de 2007, pour les efforts qu'il a déployés tout au long de nos travaux l'année dernière. UN وأود أن أثني على السفير روسيللي، ممثل أوروغواي، رئيس هيئة نزع السلاح في دورة 2007، على ما بذله من جهود خلال مداولات العام الماضي.
    En ma qualité de Président de la Commission du désarmement de l'Organisation des Nations Unies pour 2011, je me tiens à la disposition de toutes les délégations qui souhaiteraient organiser des consultations sur les questions de fond à inscrire à l'ordre du jour du prochain cycle. UN بصفتي رئيس هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة لعام 2011، فإنني سأظل رهن الإشارة لمساعدة أي وفد يرغب في إجراء مشاورات بشأن البنود الموضوعية لجدول الأعمال للدورة المقبلة.
    Le Président de la Commission du désarmement de l'Organisation des Nations Unies présente le projet de résolution A/C.1/66/L.20. UN وعرض رئيس هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة مشروع القرار رقم A/C.1/66/L.20.
    J'aimerais souhaiter la bienvenue aux panélistes ici présents : S. E. M. Christian Strohal, Président de la Conférence du désarmement ; S. E. M. Andrzej Towpik, Président de la Commission du désarmement ; Mme Carolina Hernandez, Présidente du Comité consultatif sur les questions de désarmement et Mme Theresa Hitchens, Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement. UN أود أن أرحب بأعضاء حلقة النقاش الحاضرين هنا اليوم: سعادة السيد كريستيان ستروهال، رئيس مؤتمر نزع السلاح؛ وسعادة السيد أندريه توبيك، رئيس هيئة نزع السلاح؛ والسيدة كارولينا هيرنانديز، رئيسة المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح؛ والسيدة تيريزا هيتشينز، مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    Je souhaite la bienvenue aux panélistes présents aujourd'hui : S. E. M. Anatole Fabien Marie Nkou, Président de la Conférence du désarmement; S. E. M. Jean-Francis Régis Zinsou, Président de la Commission du désarmement et Mme Theresa Hitchens, Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement. UN وأود أن أرحب بالمشاركين في حلقة نقاشنا هنا اليوم: سعادة السيد أناتول فابيان ماري نكو، رئيس مؤتمر نزع السلاح، وسعادة السيد جان فرانسيس ريجيس زانزو، رئيس هيئة نزع السلاح، والسيدة تيريزا هيتشنز، مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    1998 : Président de la Commission du désarmement UN 1998: رئيس هيئة نزع السلاح
    En fait, en 1998, le Président de la Commission du désarmement a souligné qu'il fallait une synergie des efforts menés par ces mécanismes - la Première Commission, la Conférence du désarmement et la Commission du désarmement - pour examiner les questions de fond. UN وفي الواقع، أكد رئيس هيئة نزع السلاح، في عام 1998، على أن هناك حاجة إلى تكامل الجهود بين تلك الآليات - اللجنة الأولى، ومؤتمر نزع السلاح، وهيئة نزع السلاح - للنظر في المسائل الموضوعية.
    Les rapports du Président de la Commission du désarmement et les rapports des organes subsidiaires de la Commission, ainsi que les conclusions et les recommandations qui y figurent, sont contenus dans le chapitre 4 du présent rapport. > > UN ويرد تقرير رئيس هيئة نزع السلاح وتقريرا الهيئتين الفرعيتين لهيئة نزع السلاح والتوصيات الواردة في تلك التقارير في القسم 7 من التقرير الحالي. "
    d) Un document de séance présenté par le Président de la Commission du désarmement (A/CN.10/2004/CRP.6). UN (د) ورقة غرفة اجتماعات مقدمة من رئيس هيئة نزع السلاح (A/CN.10/2004/CRP.6).
    À cet égard, je suis très heureux d'informer les membres de la Commission que le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États ont approuvé la candidature de l'Ambassadeur Wolfgang Hoffmann, de l'Allemagne, à la présidence de la Commission du désarmement pour 1996. UN وفي هذا الصدد، يسرني أن أبلغ أعضاء الهيئة أن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى وافقت على ترشيح السفير وولفغانغ هوفمان، ممثل ألمانيا، لمنصب رئيس هيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٦.
    J'ai donc le plaisir insigne de donner la parole au représentant de l'Italie qui présentera à la Commission le candidat à la présidence de la Commission du désarmement pour sa session de 2004. UN وبالتالي، فإن من دواعي سروري الشديد أن أعطي الكلمة لممثل إيطاليا كي يقدم إلى الهيئة المرشح لمنصب رئيس هيئة نزع السلاح في دورتها لعام 2004.
    M. Mashabane (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Ma délégation souhaite féliciter M. Zinsou de son élection à la présidence de la Commission du désarmement et l'assurer du plein appui de l'Afrique du Sud. UN السيد ماشاباني (جنوب أفريقيا) (تكلم بالإنكليزية): يود وفدي أن يهنىء السيد زنسو على تبوئه منصب رئيس هيئة نزع السلاح، وأن يؤكد دعم جنوب أفريقيا الكامل له.
    Nous vous remercions chaleureusement, Monsieur le Président de la Commission, ainsi que les présidents des deux groupes de travail. UN ونود أن نعرب عن عميق تقديرنا لكم، رئيس هيئة نزع السلاح، وعن تقديرنا أيضا لرئيسي الفريقين العاملين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد