ويكيبيديا

    "رئيس وزراء رواندا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Premier Ministre du Rwanda
        
    • Premier Ministre rwandais
        
    À l'heure actuelle, six prisonniers, dont l'ancien Premier Ministre du Rwanda, Jean Kambanda, purgent leur peine à Bamako (Mali). UN ويوجد في الوقت الحاضر ستة سجناء، يقضون أحكاما بالسجن في باماكو، بمالي، بينهم جان كامباندا رئيس وزراء رواندا السابق.
    Allocution de Son Excellence M. Bernard Makusa, Premier Ministre du Rwanda UN خطاب معالي السيد برنار ماكوسا، رئيس وزراء رواندا
    Allocution de Son Excellence M. Bernard Makusa, Premier Ministre du Rwanda UN خطاب يدلي به معالي السيد برنار ماكوسا، رئيس وزراء رواندا
    Le Premier Ministre rwandais a prononcé un discours qui a marqué la clôture de la Conférence. UN واختتم المؤتمر أعماله رسميا بخطاب ألقاه رئيس وزراء رواندا.
    La cérémonie de clôture a été présidée par M. Pierre Célestin Rwigema, Premier Ministre rwandais. UN رأس الحفل الختامي اﻷونرابل بيير سيلستان رويجيما رئيس وزراء رواندا.
    Par conséquent, les personnes mises en accusation, dont certaines sont actuellement en cours de procès, incluent l'ancien Premier Ministre du Rwanda, des ministres du Gouvernement, des officiers de haut rang, des responsables des médias, et d'autres personnalités. UN وبالتالي، فمن بين مَن وجهت إليهم التُهم، الذين تجري محاكمة بعضهم الآن، رئيس وزراء رواندا السابق، ووزراء في الحكومة، وضباط رفيعو المقام، وكبار موظفي وسائل الإعلام وغيرهم من الشخصيات العامة.
    Jean Kambanda, par lequel la Chambre de première instance, qui avait au préalable déclaré l'ancien Premier Ministre du Rwanda coupable, après avoir vérifié les conditions de son plaidoyer de culpabilité, l'a condamné à servir une peine d'emprisonnement à vie. UN فقد قامت دائرة المحاكمة التي سبق أن وجدت رئيس وزراء رواندا السابق مذنبا، بالحكم عليه بالسجن مدى الحياة بعد التحقق من الظروف التي أقـر فيها بذنبه.
    Kambanda : Premier Ministre du Rwanda, a plaidé coupable et a été déclaré coupable de génocide, crimes contre l'humanité et violations de l'article 3 commun des Conventions de Genève ainsi que du Protocole additionnel II et condamné à l'emprisonnement à perpétuité. UN كامباندا: رئيس وزراء رواندا أدين بعد الإقرار بذنبه، باقتراف جريمة الإبادة الجماعية وجرائم بحق الإنسانية وانتهاكات للمادة 3 المشتركة من اتفاقيات جنيف وللبروتوكول الإضافي الثاني وعوقب بالسجن المؤبد.
    Le premier aveu de culpabilité, que l’ancien Premier Ministre du Rwanda a fait le 1er mai 1998, est important pour le déroulement des procès qui vont suivre. UN ١٢ - ويعد اﻹقرار اﻷول بالذنب في ١ أيار/ مايو ١٩٩٨ من جانب رئيس وزراء رواندا السابق، مهما بالنسبة لنظر القضايا في المستقبل.
    La conclusion qui précède justifierait que l'on tempère quelque peu la déclaration ci-après figurant dans une lettre datée du 11 novembre 1996, adressée par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies au Premier Ministre du Rwanda : UN 42 - ومن شأن الاستنتاج السالف الذكر أن يفضي إلى إضافة تكييف طفيف للبيان التالي الوارد في رسالة وجهها الأمين العام للأمم المتحدة إلى رئيس وزراء رواندا في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1996:
    5. S. E. M. Bernard Makuza, Premier Ministre du Rwanda, a dit que l'examen de la politique d'investissement de son pays par la CNUCED et le Guide de l'investissement au Rwanda publié par cette dernière s'étaient apparentés à un cours de formation accélérée aux activités de l'institution. UN 5- دولة السيد برنارد ماكوزا، رئيس وزراء رواندا: لاحظ أن قيام الأونكتاد بتنفيذ استعراض سياسة الاستثمار ودليل الاستثمار لرواندا كان بمثابة دورة تدريبية معجل بها بشأن الأونكتاد.
    M. Pierre Célestin Rwigema, Premier Ministre du Rwanda, a félicité les participants en général et les femmes africaines en particulier d'avoir été les premiers à tenir une réunion pour donner suite aux recommandations de la Conférence de Beijing en faveur de la paix, de la femme et du développement. UN ثم ألقى اﻷونرابل بيير سيلستان رويجيما رئيس وزراء رواندا خطابه الذي هنأ فيه المشاركين بصفة عامة والنساء اﻷفريقيات بصفة خاصة لكونهم أول من عقد مؤتمرا لمتابعة توصيات مؤتمر بيجين بشأن موضوع " السلام ونوع الجنس والتنمية " .
    30. Il est particulièrement important de relever à cet égard que le Tribunal pénal international pour le Rwanda a confirmé la légalité de la condamnation pour génocide de Jean Kambanda, ancien Premier Ministre du Rwanda, qui est le premier ancien chef de gouvernement à avoir jamais été reconnu coupable de génocide. UN 30- وأصدرت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، كتطور هام في هذا الميدان، حكماً أدانت فيه رئيس وزراء رواندا السابق جان كمباندا لارتكابه جريمة الإبادة الجماعية. وكان أول رئيس حكومة صدرت بحقه إدانة بارتكابه جريمة الإبادة الجماعية(26).
    Biljana Plavsic, présidente de la République serbe de Bosnie après Karadzic, a exprimé des remords pour ses crimes, plaidé coupable et purge une peine de prison. Jean Kambanda, ancien Premier Ministre du Rwanda, a plaidé coupable de crimes contre l'humanité et de génocide et purge une peine de prison à perpétuité. News-Commentary فقد مات في السجن ميلوسيفيتش رئيس يوغوسلافيا الأسبق ثم رئيس صربيا بعد ذلك. وأعلنت بيلجانا بلافسيك، رئيسة جمهورية صرب البوسنة بعد كارادزيتش، عن ندمها على ما ارتكبته من جرائم، وأقرت بذنبها، وهي الآن تقضي مدة عقوبتها في السجن. كما اعترف جين كامباندا رئيس وزراء رواندا الأسبق بذنبه، وأقر بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وجرائم الإبادة العرقية، وهو الآن وراء القضبان ينفذ عقوبة السجن مدى الحياة.
    4. Durant son séjour au Rwanda, la mission s'est entretenue avec M. Pasteur Bizimungu, Président de la République rwandaise (en présence de M. Anastase Gasana, Ministre des affaires étrangères, et de M. Jacques Bihozagara, Ministre de la réhabilitation et de la réintégration sociale), le général Paul Kagame, Vice-Président et Ministre de la défense, et M. Faustin Twagiramungu, Premier Ministre du Rwanda. UN ٤ - وخلال إقامتها في رواندا، عقدت البعثة اجتماعات مع السيد باستير بيزيمونغو رئيس جمهورية رواندا )ومعه السيد انستاسي غاسانا وزير الخارجية والسيد جاك بيهوزاغارا وزير الاصلاح والتكامل الاجتماعي( وكذلك الميجور جنرال بـول كاغامـي نائب الرئيس وزيـر دفـاع روانـدا والسيد فاوستين تواغيرامونغو رئيس وزراء رواندا.
    La déclaration suivante, qui figure dans une lettre adressée au Secrétaire général de l'ONU par le Premier Ministre rwandais en date du 11 novembre 1996, paraît donc juste: UN وبهذا القدر، فإن البيان التالي الوارد في رسالة وجهها الأمين العام للأمم المتحدة إلى رئيس وزراء رواندا في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، يبدو دقيقاً:
    La déclaration suivante, qui figure dans une lettre adressée au Secrétaire général de l'ONU par le Premier Ministre rwandais en date du 11 novembre 1996, paraît donc exacte: UN وبهذا القدر فإن البيان التالي، الوارد في رسالة وجهها الأمين العام للأمم المتحدة إلى رئيس وزراء رواندا في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، يبدو دقيقاً:
    La déclaration suivante, qui figure dans une lettre adressée au Secrétaire général de l'ONU par le Premier Ministre rwandais en date du 11 novembre 1996, paraît donc juste: UN وبهذا القدر، فإن البيان التالي الوارد في رسالة وجهها الأمين العام للأمم المتحدة إلى رئيس وزراء رواندا في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، يبدو دقيقاً:
    À la suite de la visite effectuée par le Premier Ministre rwandais, en février 1996, dans des camps situés en République-Unie de Tanzanie, le nombre de rapatriés en provenance de ce pays a doublé de janvier à février. UN وفي أعقاب زيارة أداها رئيس وزراء رواندا إلى المخيمات في جمهورية تنزانيا المتحدة في شباط/فبراير ١٩٩٦، تضاعفت اﻷرقام المتعلقة بالعودة من ذلك البلد من كانون الثاني/يناير إلى شباط/فبراير.
    Il est également joint à cet accord tripartite le communiqué conjoint qui a sanctionné la visite de travail que le Premier Ministre rwandais avait effectuée au Zaïre du 22 au 24 octobre 1994. UN وقد أرفق بهذا الاتفاق أيضا البيان المشترك الذي أعد عن زيارة العمل التي قام بها رئيس وزراء رواندا الى زائير في الفترة من ٢٢ الى ٢٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد