En juillet, l'Université a été réintégrée dans l'Association des universités européennes. | UN | وفي تموز/يوليه تم قبول الجامعة مرة أخرى ضمن رابطة الجامعات الأوروبية. |
Président de l'Association des universités de Colombie et du Conseil national des recteurs (1971-1979). | UN | ورئيس رابطة الجامعات الكولومبية، والمجلس الوطني لمديري الجامعات، 1971-1979. |
∙ L'Association des universités partiellement ou entièrement de langue française/Université des réseaux d'expression française (Aupelf-Uref); | UN | ● رابطة الجامعات الفرنسية اللغة جزئيا أو كليا/ جامعة الشبكات الفرنسية التعبير؛ |
1977-1987: Professeur de droit pénal, de droit pénal international et de criminologie; vice-doyen, puis doyen de la faculté de droit, Université de Rijeka (Croatie); vice-recteur de l'Université de Rijeka; et Président de l'Association de l'Université | UN | 1977-1987: أستاذ القانون الجنائي والقانون الجنائي الدولي وعلم الجريمة؛ نائب عميد وعميد كلية الحقوق، جامعة ريجيكا، كرواتيا؛ نائب مدير جامعة ريجيكا، كرواتيا، رئيس رابطة الجامعات |
1977-1987: professeur de droit pénal, de droit pénal international et de criminologie; vice-doyen, puis doyen de la faculté de droit, Université de Rijeka (Croatie); vice-recteur de l'Université de Rijeka; président de l'Association de l'Université | UN | 1977-1987: أستاذ القانون الجنائي والقانون الجنائي الدولي وعلم الجريمة؛ نائب عميد، عميد مدرسة الحقوق، جامعة ريجيكا، كرواتيا؛ نائب مدير جامعة ريجيكا، كرواتيا، رئيس رابطة الجامعات |
6. Appelle à soutenir également le projet du Conseil mondial des examens des écoles arabo-islamiques, fondé par la Fédération, conjointement avec la Ligue des universités islamiques et la Ligue mondiale islamique et qui vise à placer les examens des écoles privées islamiques sous l'autorité d'universités islamiques connues; | UN | 6 - يوصي بدعم مشروع مجلس الامتحانات المدارس العربية الإسلامية الذي أسسه الاتحاد بالمشاركة مع رابطة الجامعات الإسلامية، ورابطة العالم الإسلامي والذي يهدف إلى وضع امتحانات المدارس الإسلامية الأهلية تحت إشراف جامعات إسلامية معروفة وتفعيل هذا المجلس وإنشاء فروع إقليمية له. |
— Association des universités africaines, Colloque panafricain sur le thème " Problematic of an African Philosophy Twenty Years Later " | UN | رابطة الجامعات اﻷفريقية، الندوة اﻷفريقية " مشكل الفلسفة اﻷفريقية بعد عشرين سنة من بدايته " |
*SAWYERR, Akilagpa (Ghana) : Directeur de recherche, Association des universités africaines | UN | * أكيلاغبا سوير )غانا(: مدير أبحاث، رابطة الجامعات اﻷفريقية. |
Depuis 1992 : Réseau de droit de l'environnement, Association des universités partiellement ou entièrement de langue française/Université des réseaux d'expression française (AUPELF-UREF), Paris. | UN | - شبكة قانون البيئة. رابطة الجامعات الناطقة كليا أو جزئيا باللغة الفرنسية، باريس، ١٩٩٢- |
M. Donald Ekong (Nigéria), professeur et Secrétaire général, Association des universités africaines, Accra (Ghana) | UN | دونالد إيكونغ )نيجيريا(، أستاذ وأمين عام، رابطة الجامعات اﻷفريقية، أكرا، غانا |
Après avoir vérifié que les diplômes ont été dûment émis, elle les transmettra à l'Association des universités européennes pour certification par un comité d'experts universitaires. | UN | وبعد التحقق من أن الشهادات قد أُصدرت حسب الأصول، تقدم هذه الشهادات إلى رابطة الجامعات الأوروبية لتصدق عليها لجنة من الخبراء الأكاديميين. |
M. Josep Bricall (Espagne), président, Conférence des recteurs européens - Association des universités européennes, Genève | UN | جوزيف بريكال (اسبانيا)، رئيس مؤتمر رؤساء الجامعات الأوروبية - رئيس رابطة الجامعات الأوروبية، جنيف |
M. Donald EKONG (Nigéria), professeur et Secrétaire général, Association des universités africaines, Accra (Ghana) | UN | الدكتور دونالد إيكونغ )نيجيريا(، أستاذ وأمين عام، رابطة الجامعات اﻷفريقية، أكرا، غانا |
La faculté, une des institutions qui participent activement au projet régional conjoint de l'UNU et de l'Association des universités africaines sur l'alimentation et la nutrition, a accueilli la recherche postdoctorale de deux chargés de cours de l'Université du Nigéria dans le cadre de bourses de l'UNU. | UN | وتعمل المؤسسة التي تعتبر إحدى العناصر النشطة في المشروع اﻹقليمي المشترك لﻷغذية والتغذية بين رابطة الجامعات الافريقية وجامعة اﻷمم المتحدة، كمقر للبحوث التي يجريها لمرحلة ما بعد الدكتوراة محاضران جامعيان نيجيريان في إطار زمالات جامعة اﻷمم المتحدة. |
:: Goolam Mohamedbhai (Maurice), Secrétaire général de l'Association des universités africaines, ancien Président de l'Association internationale des universités | UN | :: غلام محمد بهي (موريشيوس) الأمين العام السابق، رابطة الجامعات الأفريقية، الرئيس السابق للرابطة الدولية للجامعات |
Un programme interrégional de coopération entre les membres de l'Association des universités partiellement ou entièrement francophones (AUPELF), soutenu par le Canada, a aidé des pays africains francophones, dont le Burundi, à améliorer la qualité de leurs établissements d'enseignement supérieur, avec des contributions de pays en développement d'Afrique occidentale. | UN | كما ساعد برنامج أقاليمي للتعاون فيما بين أعضاء رابطة الجامعات الناطقة كليا أو جزئيا باللغة الفرنسية، بدعم من كندا، البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية، كبوروندي، على الارتقاء بنوعية التعليم العالي، بفضل إسهامات من البلدان النامية في غرب أفريقيا. |
Certification des diplômes. l'Association de l'Université européenne s'est réunie une deuxième fois à Bruxelles les 10 et 11 janvier 2013 pour examiner la question de la certification des diplômes. | UN | التصديق على الشهادات - وعقدت جلسة ثانية من جلسات التصديق على الشهادات في بروكسل في يومي 10 و 11 كانون الثاني/يناير 2013 تحت رعاية رابطة الجامعات الأوروبية. |
Certification des diplômes. Au cours de la période considérée, l'Association de l'Université européenne ne s'est pas réunie pour examiner la question de certification des diplômes mais sa prochaine réunion devrait avoir lieu en novembre. | UN | التصديق على الشهادات - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تعقد رابطة الجامعات الأوروبية جلسات للتصديق على الشهادات؛ ومن المتوقع أن تُـعقد الجلسة المقبلة في تشرين الثاني/نوفمبر. |
6. APPELLE à soutenir également le projet du Conseil mondial des examens des Ecoles arabo-islamiques, fondé par la Fédération, conjointement avec la Ligue des universités islamiques et la Ligue mondiale islamique et qui vise à placer les examens des écoles privées islamiques sous l'autorité d'universités islamiques connues. | UN | 6 - يوصي بدعم مشروع مجلس الامتحانات المدارس العربية الإسلامية الذي أسسه الاتحاد بالمشاركة مع رابطة الجامعات الإسلامية، ورابطة العالم الإسلامي والذي يهدف إلى وضع امتحانات المدارس الإسلامية الأهلية تحت إشراف جامعات إسلامية معروفة وتفعيل هذا المجلس وإنشاء فروع إقليمية له. |
APPELLE à soutenir également le projet du Conseil mondial des examens des écoles arabo-islamiques, fondé par la Fédération, conjointement avec la Ligue des universités islamiques et la Ligue mondiale islamique et qui vise à placer les examens des écoles privées islamiques sous l'autorité d'universités islamiques connues. | UN | 6- يوصي بدعم مشروع مجلس الامتحانات المدارس العربية الإسلامية الذي أسسه الاتحاد بالمشاركة مع رابطة الجامعات الإسلامية، ورابطة العالم الإسلامي والذي يهدف إلى وضع امتحانات المدارس الإسلامية الأهلية تحت إشراف جامعات إسلامية معروفة. |