c) Rapport de causalité avec l'invasion du Koweït 128 35 | UN | )ج( رابطة السببية بغزو الكويت ٨٢١ ٣٧ |
b) Rapport de causalité avec l'invasion du Koweït 134 36 | UN | )ب( رابطة السببية بغزو الكويت ٤٣١ ٣٨ |
4. Rapport de causalité 266 59 | UN | ٤- رابطة السببية ٦٦٢ ٦٣ |
L'analyse du lien de causalité se fonde pour chaque réclamation, eu égard à la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, sur la question de savoir si la perte invoquée est une perte directe découlant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | ويبدأ تحليل رابطة السببية فيما يتعلق بكل مطالبة من المطالبات بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 687(1991)، وبتقييم إذا كانت الخسارة المطالب بتعويضها هي خسارة ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت. |
L'analyse du lien de causalité se fonde pour chaque réclamation, eu égard à la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, sur la question de savoir si la perte invoquée est une perte directe découlant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | ويبدأ تحليل رابطة السببية فيما يتعلق بكل مطالبة من المطالبات بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 687(1991)، وبتقييم ما إذا كانت الخسارة المطالب بتعويضها هي خسارة ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Ces actions ou décisions rompent le lien de causalité entre les pertes invoquées et l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | ومثل هذه الأعمال أو القرارات تقطع رابطة السببية بين الخسائر المدعاة وغزو العراق للكويت واحتلالـه لها. |
Il doit expliquer dans une déclaration le lien causal qui existe entre la perte et l'invasion (comme il est stipulé sur le formulaire de réclamation " D " ). | UN | ويجب على المطالب أن يوضح في بيان رابطة السببية بين الخسارة والغزو )على النحو المطلوب في استمارة المطالبة " دال " ( |
4. Rapport de causalité | UN | ٤ - رابطة السببية |
c) Rapport de causalité avec l'invasion du Koweït 128 34 | UN | )ج( رابطة السببية بغزو الكويت ٨٢١ ٢٣ |
b) Rapport de causalité avec l'invasion du Koweït 134 35 | UN | )ب( رابطة السببية بغزو الكويت ٤٣١ ٣٣ |
4. Rapport de causalité 266 58 | UN | ٤- رابطة السببية ٦٦٢ ٦٥ |
4. Rapport de causalité | UN | ٤- رابطة السببية |
b) Rapport de causalité 200 — 203 47 | UN | )ب( رابطة السببية ٠٠٢-٣٠٢ ٥٠ |
c) Rapport de causalité avec l'invasion du Koweït | UN | )ج( رابطة السببية بغزو الكويت |
L'analyse du lien de causalité se fonde pour chaque réclamation, eu égard à la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, sur la question de savoir si la perte invoquée est une perte directe découlant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | ويبدأ تحليل رابطة السببية فيما يتعلق بكل مطالبة من المطالبات بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 687(1991)، وبتقييم ما إذا كانت الخسارة المطالب بتعويضها هي خسارة ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت. |
L'analyse du lien de causalité se fonde pour chaque réclamation, eu égard à la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, sur la question de savoir si la perte invoquée est une perte directe découlant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | ويبدأ تحليل رابطة السببية فيما يتعلق بكل مطالبة من المطالبات بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 687(1991)، وبتقييم ما إذا كانت الخسارة المطالب بتعويضها هي خسارة ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت. |
L'analyse du lien de causalité se fonde pour chaque réclamation, eu égard à la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, sur la question de savoir si la perte invoquée est une perte directe découlant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | ويبدأ تحليل رابطة السببية فيما يتعلق بكل مطالبة من المطالبات بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 687(1991)، وبتقييم ما إذا كانت الخسارة المطالب بتعويضها هي خسارة ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Ces actions ou décisions intervenues après les faits rompent le lien de causalité entre la perte invoquée et l'invasion du Koweït par l'Iraq. | UN | وهذه الأعمال أو القرارات تقطع رابطة السببية بين الخسائر المدعاة وغزو العراق للكويت واحتلاله لها. |
Ces actions ou décisions intervenues après les faits rompent le lien de causalité entre la perte invoquée et l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | وهذه الأعمال أو القرارات تقطع رابطة السببية بين الخسائر المدعاة وغزو العراق للكويت واحتلاله لها. |
147. Le Comité a conclu en outre que lorsque le lien de causalité avec les activités de l'Iraq était implicite dans la cause du décès, lorsqu'il s'agit par exemple de tortures ou d'exécutions, il n'était plus nécessaire de produire des pièces justificatives explicites à cet effet. | UN | 147- كما خلص الفريق إلى أنه حيثما تدل طبيعة الوفاة ذاتها ضمناً على وجود رابطة السببية مع أفعال العراق، مثل التعذيب أو الإعدام، لم يجد الفريق حاجة إلى أدلة صريحة في هذا الصدد. |
Il doit expliquer dans une déclaration le lien causal qui existe entre la perte et l'invasion (comme il est stipulé sur le formulaire de réclamation " D " ). | UN | ويجب على المطالب أن يوضح في بيان رابطة السببية بين الخسارة والغزو )على النحو المطلوب في استمارة المطالبة " دال " ( |