ويكيبيديا

    "رابطة مراسلي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Association des journalistes accrédités auprès
        
    En ce qui concerne la presse écrite, l'Association des journalistes accrédités auprès de l'ONU désignera un représentant, dont elle communiquera le nom au Département de l'information. UN وفي حالة وسائط الإعلام المطبوعة، ستقوم رابطة مراسلي الأمم المتحدة يإعلام إدارة شؤون الإعلام بشأن من يمثلها.
    En ce qui concerne la presse écrite, l'Association des journalistes accrédités auprès de l'ONU désignera un représentant, dont elle communiquera le nom au Département de l'information. UN أما في حالة وسائط الإعلام المطبوعة، فستقوم رابطة مراسلي الأمم المتحدة بإبلاغ إدارة شؤون الإعلام باسم ممثلها.
    l'Association des journalistes accrédités auprès de l'ONU et l'Association mondiale des anciens stagiaires et boursiers de l'Organisation des Nations Unies y ont également participé comme observateurs. UN وشاركت أيضا رابطة مراسلي الأمم المتحدة والرابطة العالمية للمتدربين والزملاء السابقين في الأمم المتحدة بصفة مراقب.
    Le Président de l'Association des journalistes accrédités auprès de l'ONU a rappelé qu'il ne pouvait y avoir de société démocratique sans liberté de la presse. UN وأوضح رئيس رابطة مراسلي الأمم المتحدة أنه لا يمكن أن يوجد أي مجتمع ديمقراطي دون حرية الصحافة.
    En ce qui concerne la presse écrite, l'Association des journalistes accrédités auprès de l'ONU désignera un représentant, dont elle communiquera le nom au Département de l'information. UN وفي حالة وسائط الإعلام المطبوعة، ستقوم رابطة مراسلي الأمم المتحدة يإعلام إدارة شؤون الإعلام بشأن من يمثلها.
    En ce qui concerne la presse écrite, l'Association des journalistes accrédités auprès de l'ONU désignera un représentant, dont elle communiquera le nom au Département de l'information. UN وفي حالة وسائط الإعلام المطبوعة، ستقوم رابطة مراسلي الأمم المتحدة يإعلام إدارة شؤون الإعلام بشأن من يمثلها.
    En ce qui concerne la presse écrite, l'Association des journalistes accrédités auprès de l'ONU désignera un représentant, dont elle communiquera le nom au Département de l'information. UN وفيما يتعلق بوسائط الإعلام المطبوعة، ستقوم رابطة مراسلي الأمم المتحدة بإعلام إدارة شؤون الإعلام بشأن من يمثلها.
    En ce qui concerne la presse écrite, l'Association des journalistes accrédités auprès de l'ONU désignera un représentant, dont elle communiquera le nom au Département de l'information. UN وفي حالة وسائط الإعلام المطبوعة، ستقوم رابطة مراسلي الأمم المتحدة بإعلام إدارة شؤون الإعلام بشأن من يمثلها.
    En ce qui concerne la presse écrite, l'Association des journalistes accrédités auprès de l'ONU désignera un représentant, dont elle communiquera le nom au Département de l'information. UN وفي حالة وسائط الإعلام المطبوعة، ستقوم رابطة مراسلي الأمم المتحدة بإعلام إدارة شؤون الإعلام بشأن من يمثلها.
    En ce qui concerne la presse écrite, l'Association des journalistes accrédités auprès de l'ONU désignera un représentant, dont elle communiquera le nom au Département de l'information. UN وفي حالة وسائط الإعلام المطبوعة، ستقوم رابطة مراسلي الأمم المتحدة بإعلام إدارة شؤون الإعلام بشأن من يمثلها.
    En ce qui concerne la presse écrite, l'Association des journalistes accrédités auprès de l'ONU désignera un représentant, dont elle communiquera le nom au Département de l'information. UN وفي حالة وسائط الإعلام المطبوعة، ستقوم رابطة مراسلي الأمم المتحدة بإعلام إدارة شؤون الإعلام بشأن من يمثلها.
    En ce qui concerne la presse écrite, l'Association des journalistes accrédités auprès de l'ONU désignera un représentant, dont elle communiquera le nom au Département de l'information. UN وفي حالة وسائط الإعلام المطبوعة، ستقوم رابطة مراسلي الأمم المتحدة بإبلاغ إدارة شؤون الإعلام من يمثلها.
    En ce qui concerne la presse écrite, l'Association des journalistes accrédités auprès de l'ONU désignera un représentant, dont elle communiquera le nom au Département de l'information. UN وفي حالة وسائط الإعلام المطبوعة، ستقوم رابطة مراسلي الأمم المتحدة بإعلام إدارة شؤون الإعلام بشأن من يمثلها.
    Il a aussi suivi 49 réunions informelles organisées en coopération avec l'Association des journalistes accrédités auprès de l'ONU de Vienne et organisé 29 réunions spéciales de délégations gouvernementales et d'ONG. UN كما تولى رصد ٤٩ اجتماعا غير رسمي نظمت بالتعاون مع رابطة مراسلي اﻷمم المتحدة في فيينا. وعقد ٢٩ اجتماعا خاصا للوفود الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    Il a aussi suivi 49 réunions informelles organisées en coopération avec l'Association des journalistes accrédités auprès de l'ONU de Vienne et organisé 29 réunions spéciales de délégations gouvernementales et d'ONG. UN وكما تولى رصيد ٤٩ اجتماعاً غير رسمي نظمت بالتعاون مع رابطة مراسلي اﻷمم المتحدة في فيينا، وعقد ٢٩ اجتماعا خاصا للوفود الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    Ainsi, l'Équipe de suivi auprès des médias et l'Équipe de rédaction récemment mises sur pied vont permettre, avec l'Association des journalistes accrédités auprès de l'ONU, d'accroître considérablement la capacité d'atteindre le public mondial et de renforcer le soutien dont bénéficie l'Organisation dans le monde. UN وهكذا، سيساعد إنشاء فريق الاستجابة لوسائط اﻹعلام ومجموعة للكتاب، مؤخرا، باﻹضافة إلى نادي رابطة مراسلي اﻷمم المتحدة، إلى حد كبير، في زيادة القدرة على الوصول إلى عامة الجمهور وعلى بناء أوساط مؤيدة في جميع أنحاء العالم.
    L'observateur de l'Association des journalistes accrédités auprès de l'ONU a déclaré que les relations entre son groupe et les hauts fonctionnaires du Département s'étaient considérablement améliorées et que ces derniers s'étaient évertués, dans les limites autorisées, à être accessibles et à discuter des problèmes qui se posaient. UN وقال مراقب رابطة مراسلي اﻷمم المتحدة أن العلاقات بين مجموعته وكبار موظفي إدارة شؤون اﻹعلام تحسنت بشكل كبير، وأن هؤلاء الموظفين قد تجشموا العناء، في الحدود المسموحة، لتيسير سبل الاتصال بهم ولمناقشة المشاكل.
    Ensuite, la représentante de l'Association des journalistes accrédités auprès de l'ONU a fait des observations sur les conditions de travail des journalistes qui couvrent l'Assemblée et sur les moyens que l'on pourrait mettre en œuvre pour leur faciliter la tâche. UN 45 - أبدت ممثلة رابطة مراسلي الأمم المتحدة، بعد ذلك، بعض الأفكار المتعمقة التي تحمل وجهة نظر الصحفيين الذين يغطون أعمال الجمعية، بشأن السبل التي يرون أنها ستسهل تغطية أعمال الجمعية وأنشطتها.
    Il a également remercié l'Association des journalistes accrédités auprès de l'ONU de l'action qu'elle mène dans le cadre du Fonds Dag Hammarskjöld pour l'octroi de bourses et encouragé le Département à appuyer le Fonds afin de multiplier par deux le nombre de bourses d'études proposées aux journalistes des pays en développement. UN وهنأ أيضا رابطة مراسلي الأمم المتحدة لإنشائها صندوق منح داغ همرشولد الدراسية التذكارية وشجع الإدارة على تقديم الدعم إلى الصندوق لتمكينه من مضاعفة عدد المنح الدراسية المقدمة للصحفيين من البلدان النامية.
    Le 14 mars 2013, il a tenu une conférence de presse au Siège, à laquelle ont assisté de nombreux correspondants des médias, dont des membres de l'Association des journalistes accrédités auprès de l'ONU. UN وقد عقد في 14 آذار/مارس 2013 مؤتمرا صحفيا حضره جمع غفير في مقر الأمم المتحدة، وشمل الصحفيين لدى رابطة مراسلي الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد