L'Espagne estime que 91 % de la résine de cannabis saisie provenait du Maroc. | UN | وقدَّرت إسبانيا أنَّ منشأ 91 في المائة من راتنج القنَّب المضبوط هو المغرب. |
En ce qui concernait le cannabis, les saisies de feuilles de cannabis avaient beaucoup augmenté en 2000, tandis que celles de résine de cannabis demeuraient stables. | UN | أما عن القنب، فقد زادت ضبطيات حشيشة القنب زيادة كبيرة في عام 2000، في حين ظلت عمليات ضبط راتنج القنب مستقرة. |
La résine de cannabis a été la drogue la plus saisie dans ces dernières sous-régions. | UN | وكانت مضبوطات راتنج القنب أكثر مضبوطات المخدرات في هذه المناطق دون الاقليمية. |
La résine de cannabis continuerait d'être introduite en Espagne depuis le Maroc. | UN | ويُعتقد أن راتنج القنّب لا يزال يُهرَّب إلى إسبانيا من المغرب. |
Envois de grandes quantités de résine de cannabis d'origine afghane saisis au Pakistan, 2000-2010 | UN | الرابع- شحنات راتنج القنَّب الكبيرة الصادرة عن أفغانستان والمضبوطة في باكستان، 2000-2010 الخامس- |
En 2011, les saisies mondiales de résine de cannabis étaient stables, mais une évolution a été observée en ce qui concerne les tendances des saisies. | UN | وفي عام 2011، كانت المضبوطات العالمية من راتنج القنَّب مستقرة، ولكن مع تغيّرات في اتجاهاتها. |
La figure V montre la quantité de résine de cannabis saisie dans ces pays entre 2001 et 2011. | UN | ويبيِّن الشكل الخامس مقدار مضبوطات راتنج القنَّب في تلك البلدان فيما بين عامي 2001 و2011. |
Les informations provisoires pour 2011 indiquent que 46 % des saisies mondiales de résine de cannabis ont été effectuées en Espagne. | UN | وتشير المعلومات المؤقتة الخاصة بعام 2011 إلى أنَّ 46 في المائة من مضبوطات راتنج القنَّب في العالم قد تمت في إسبانيا. |
Selon les autorités pakistanaises, la totalité de la résine de cannabis saisie sur son territoire proviendrait d'Afghanistan. | UN | وقدَّرت السلطات الباكستانية أنَّ منشأ جميع المضبوطات من راتنج القنَّب في إقليمها في عام 2010 كان أفغانستان. |
En 2011, les saisies mondiales de résine de cannabis étaient stables, mais un déplacement a été observé. | UN | وفي عام 2011، كانت المضبوطات العالمية من راتنج القنَّب مستقرة، ولكن حدثت تغيرات في اتجاهات المضبوطات. |
D'après les autorités pakistanaises, la proportion de résine de cannabis saisie au Pakistan et provenant d'Afghanistan est restée à 98 %. | UN | ووفقاً للسلطات الباكستانية، ما زالت مضبوطات راتنج القنّب الأفغاني المنشأ في باكستان تمثل نسبة 98 في المائة. |
En Turquie, la quantité totale de résine de cannabis saisie est passée de 864 kg en 2003 à 9,5 tonnes en 2009. | UN | وفي تركيا، ارتفع مجموع مضبوطات راتنج القنّب من 864 كيلوغراماً في عام 2003 إلى 9.5 أطنان في عام 2009. |
Les saisies mondiales de résine de cannabis ont progressé de 62 % sur cette même période. | UN | وازداد عدد ضبطيات راتنج القنّب عالميا بنسبة 62 في المائة طوال الفترة 2006-2008. |
L'année 2009 a marqué un tournant dans les saisies de résine de cannabis, qui se font de plus en plus au Maroc, pays d'origine, plutôt qu'en Espagne, pays de transit et de consommation. | UN | وقد شهد عام 2009 تحولا في مضبوطات راتنج القنّب من بلد العبور والاستهلاك وهو إسبانيا نحو بلد المصدر وهو المغرب. |
Cependant, les autorités sud-africaines ont indiqué qu'en 2008, aucun cas de transit de résine de cannabis par leur pays n'avait été détecté. | UN | بيد أن جنوب أفريقيا أبلغت عن عدم الكشف في عام 2008 عن أي حالات لعبور راتنج القنّب ذلك البلد. |
La superficie consacrée à la culture de cannabis dans le pays se situerait entre 10 000 et 24 000 hectares, indiquant une capacité de production se situant entre 1 500 et 3 500 tonnes de résine de cannabis par an. | UN | وتقدَّر مساحة زراعة القنب في أفغانستان بما يتراوح بين 000 10 و 000 24 هكتار، مما يشير إلى طاقة إنتاجية تتراوح بين 500 1 و 500 3 طن من راتنج القنب سنوياً. |
L'Afghanistan et le Maroc ont été d'importants producteurs de résine de cannabis. | UN | وأفغانستان والمغرب هما من البلدان الرئيسية لإنتاج راتنج القنّب. |
La production de résine de cannabis nord-africaine est majoritairement destinée aux marchés de consommation européens. | UN | ومعظم إنتاج راتنج القنّب في شمال أفريقيا موجَّه للاستهلاك في أوروبا. |
L'Afghanistan et le Maroc sont demeurés des producteurs importants de résine de cannabis. | UN | ولا تزال أفغانستان والمغرب من كبار منتجي راتنج القنّب. |
Ainsi, les flux du trafic de résine étaient plus distincts. | UN | لذا سَلَك تهريب راتنج القنَّب مسارات أكثر تميزاً. |
Jusqu'au début des années 1990, le c-pentaBDE était utilisé en Asie dans les plaques de circuits imprimés, généralement des stratifiés FR2 (résines phénoliques). | UN | وحتى تسعينات القرن الماضي، كان c-PentaBDE يستخدم في ألواح الدارة المطبوعة والتي هي عادة رقائق FR2 (راتنج فينولي) في آسيا. |