S.E. M. Rafael Correa, Président de la République de l'Équateur, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد رافاييل كوريا، رئيس جمهورية إكوادور، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Espagne Julio Montes, Rafael Fernandez Pita, Ana Menendez | UN | لويس فرناندو هرميو، كليمنتي فوريرو، رافاييل راميريز، هرناندو كلافيهو |
Il est suffisamment établi que le général Rafael Flórez Lima, alors chef de l'état-major des forces armées, a eu connaissance de la tuerie mais n'a lancé lui non plus aucune enquête. | UN | وهناك أدلة كافية على أن الجنرال رافاييل فلوريس ليما، رئيس هيئة اﻷركان المشتركة للقوات المسلحة وقتئذ، كان على علم بحدوث المذبحة، ولم يأمر هو اﻵخر بإجراء أي تحقيق. |
Raphaël les a tués avant que leurs mensonges n'en génèrent d'autres. | Open Subtitles | رافاييل قتلهم قبل ان تحرر اكاذيبهم المزيد من الآثمين |
Raphael n'est pas le plus patient des formateurs du monde obscur. | Open Subtitles | رافاييل ليس مدرب معظم المرضى في العالم الظل |
La Fondation Mariano y Rafael Castillo Cordova est une organisation à but non lucratif qui œuvre à l'amélioration de la qualité de vie des Guatémaltèques. | UN | مؤسسة ماريانو إي رافاييل كاستييو كوردوبا منظمة لا تستهدف الربح مكرسة لتحسين نوعية الحياة لشعب غواتيمالا. |
J'ai rencontré un jeune journaliste, Rafael Marques, qui a passé 38 jours en prison pour avoir publié un article attaquant la corruption en haut lieu. | UN | والتقيتُ مع صحفي شاب يُدعـى رافاييل ماركيز قضى 38 يوما في السجن لنشره مقالا يهاجم الفساد في المناصب العليا. |
Employé de l'Université chargé de l'administration et de la supervision des programmes éducatifs bilingues, diplômé de l'Université Rafael Landivar en 1985 | UN | دراسات جامعية في الإدارة والإشراف على البرامج التعليمية الثنائية اللغة، متخرج من جامعة رافاييل لانديفار في عام 1985 |
1. École nationale des arts plastiques < < Rafael Rodríguez Padilla > > dans la ville de Guatemala : 84 femmes. | UN | 1 - مدرسة " رافاييل رودريغيس باديليا " الوطنية للفنون التشكيلية في غواتيمالا العاصمة، وتضم 84 طالبة. |
Il convient de préciser que cette désignation est approuvée par l'autre membre du Groupe, M. Rafael Rivas Posada, qui, se trouvant à l'étranger, n'a pu signer la présente note. | UN | ومن الجدير بالذكر أن هذا الترشيح يشارك فيه العضو الآخر في الفريق، الدكتور رافاييل ريباس بوسادا، الذي لم يتمكن من التوقيع على هذه الرسالة لوجوده حاليا خارج البلد. |
Marion Irvine, Dominican Sisters of San Rafael | UN | ماريون إريفنغ، الأخوات الدومينيكيات في سان رافاييل |
Je donne maintenant la parole au représentant de la Colombie, M. Rafael Quintero Cubides. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثل كولومبيا، السيد رافاييل كوينتيرو كوبيداس. |
De même, il a fait usage du dispositif prévu pour que les conseils d'administration des localités Rafael Uribe Uribe et Antonio Nariño respectent les termes de la loi sur les quotas. | UN | كما أصدر أيضا أمر امتثال لإجبار المجالس المحلية لبلدتي رافاييل أوربي أوريبي وأنطونيو نارينيو على تطبيق قانون الحصص. |
M. Rafael Antonio Padilla Morales et M. Juan B. Zamora, Jr. Membres du Bureau du Contrôleur général du Panama | UN | موظفان من مكتب المراقب العام للحسابات في جمهورية بنما السيد رافاييل أنطونيو باديلا مورالس |
3. Allocution de Son Excellence M. Rafael Caldera, Président de la République du Venezuela. | UN | ٣ - خطاب يلقيه فخامة السيد رافاييل كالديرا، رئيس جمهورية فنزويلا. |
3. Allocution de Son Excellence M. Rafael Caldera, Président de la République du Venezuela. | UN | ٣ - خطاب يلقيه فخامة السيد رافاييل كالديرا، رئيس جمهورية فنزويلا. |
En arrivant à St Raphaël, le problème, est que du traffic était à prévoir. | Open Subtitles | إلى سانت رافاييل .كانت حركة المرور متوقعة |
Lundi, j'ai proposé à Raphaël Artole de retravailler ensemble sur la trigonométrie. | Open Subtitles | يوم الإثنين, اقترحت على رافاييل ارتول أن نعمل سوياً على تمرين علم المثلثات. |
Nos informations indiquent clairement la tombe de Raphaël, qui est là-dedans. | Open Subtitles | معلوماتنا تشير بوضوح إلى قبر رافاييل. قبر رافاييل داخل ذلك المبنى. |
Raphael est le chef du clan de Brooklyn. | Open Subtitles | رافاييل هو الزعيم عشيرة بروكلين |
L'armée sécessionniste menée par le Général Rafaël, devient de plus en plus puissante comme le montre l'attaque d'aujourd'hui visant les quartiers militaires de l'aéroport de El Coronado. | Open Subtitles | المجموعة المنشقة عن الجيش بقيادة الجنرال رافاييل أصبحت أكثر قوة كما شوهدت فى هجوم اليوم |
M. Raffaele Di Sapia | UN | السيد رافاييل دي سابيا |
Cela se fait déjà depuis pratiquement 20 ans entre la France, l'Italie et la Principauté de Monaco grâce au Programme RAMOGE. | UN | وهذا العمل ما زال جاريا في إيطاليا وفرنسا وموناكو منذ ٢٠ عامــــا تقريبا تحت برنامج سانت رافاييل/ موناكو/ جنوه. |