ويكيبيديا

    "راكوتواريسووا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Rakotoarisoa
        
    À la même séance, Mme Rakotoarisoa a formulé ses observations finales; UN وفي الجلسة ذاتها، أدلت السيدة راكوتواريسووا بملاحظاتها الختامية؛
    Rapport préliminaire de Mme Rakotoarisoa, Rapporteuse spéciale sur la difficulté d'établir la culpabilité ou la responsabilité en matière de crimes de violence sexuelle UN تقرير مبدئي مقدم من السيدة راكوتواريسووا بشأن صعوبة إثبات المسؤولية أو الجُرم فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي
    13. Mme Rakotoarisoa a dit que les membres du personnel des Nations Unies devraient être tenus pour responsables de leurs actes. UN 13- وقالت السيدة راكوتواريسووا إنه ينبغي مساءلة موظفي الأمم المتحدة بشأن أفعالهم.
    Mme Lalaina Rakotoarisoa UN المقرر: السيدة لالاينا راكوتواريسووا
    Prenant note également de l'exposé présenté oralement par Mme Rakotoarisoa à sa cinquanteseptième session et des observations des membres de la SousCommission, UN وإذ تحيط علماً أيضا بالعرض الشفهي الذي قدمته السيدة راكوتواريسووا في الدورة السابعة والخمسين للجنة الفرعية وبتعليقات أعضائها،
    32. À sa cinquante-cinquième session, dans sa décision 2003/107, la SousCommission a décidé de prier Mme Lalaina Rakotoarisoa d'établir un document de travail augmenté sur la difficulté d'établir la culpabilité ou la responsabilité en matière de crimes de violence sexuelle. UN 32- قررت اللجنة الفرعية، في مقررها 2003/107 الذي اعتمدته في دورتها الخامسة والخمسين، أن تطلب من السيدة لالاينا راكوتواريسووا إعداد ورقة عمل موسعة بشأن مسألة صعوبات إثبات الجرم و/أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي.
    34. Dans sa résolution 2005/3, la Sous-Commission a pris note de l'exposé présenté oralement par Mme Rakotoarisoa à sa cinquanteseptième session et des observations des membres de la SousCommission, et a demandé à la Rapporteuse spéciale de lui soumettre un rapport préliminaire à sa cinquantehuitième session. UN 34- وقد أحاطت اللجنة الفرعية علماً، في قرارها 2005/3، بالعرض الشفوي الذي قدمته السيدة راكوتواريسووا في دورتها السابعة والخمسين، كما أحاطت علماً بالتعليقات التي أبداها أعضاؤها، وطلبت من المقررة الخاصة أن تقدم إليها تقريراً أولياً في دورتها الثامنة والخمسين.
    23. Mme Rakotoarisoa a dit qu'il existait certains systèmes dans lesquels la seule possibilité de porter plainte offerte aux détenus était de s'adresser aux personnes mêmes chargées de les surveiller. UN 23- وقالت السيدة راكوتواريسووا إن هناك بعض النظم التي تكون فيها الوسيلة الوحيدة المتاحة للمحتجزين لتقديم الشكاوى هي اللجوء إلى الأشخاص الذين يحرسونهم.
    En réponse à une question de Mme Rakotoarisoa sur le point de savoir si les autorités nationales étaient consultées pendant la planification des programmes, la représentante du HCDH a indiqué que toutes les activités de justice de transition résultaient de consultations nationales et que le fait que ces programmes étaient sous la direction des autorités locales était un élément clef de leur réussite. UN وجواباً على سؤال طرحته السيدة راكوتواريسووا عما إذا كانت السلطات الوطنية قد استشيرت أثناء تخطيط البرنامج، أشارت ممثلة المفوضية إلى أن جميع أنشطة العدالة الانتقالية كانت نتيجة مشاورات وطنية وأن الملكية المحلية لتلك البرامج هي مفتاح نجاحها.
    Difficulté d'établir la culpabilité ou la responsabilité en matière de violences sexuelles (Mme Rakotoarisoa) (résolution 2005/3) UN :: إثبات الجُرم أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي (السيدة راكوتواريسووا) (القرار 2005/3)
    Mme Lalaina Rakotoarisoa UN السيدة لالاينا راكوتواريسووا
    33. À sa cinquantesixième session, la SousCommission était saisie du document de travail augmenté présenté par Mme Rakotoarisoa (E/CN.4/Sub.2/2004/11). UN 33- وقد عُرضت على اللجنة الفرعية، في دورتها السادسة والخمسين، ورقة العمل الموسعة التي قدمتها السيدة راكوتواريسووا (E/CN.4/Sub.2/2004/11).
    Prenant note de la décision 2005/108 de la Commission des droits de l'homme en date du 19 avril 2005, par laquelle la Commission a approuvé la décision de la SousCommission de nommer Mme Lalaina Rakotoarisoa Rapporteuse spéciale chargée de procéder à une étude détaillée sur la difficulté d'établir la culpabilité ou la responsabilité en matière de crimes de violence sexuelle, UN وإذ تحيط علماً بمقرر لجنة حقوق الإنسان 2005/108 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2005، الذي وافقت اللجنة بموجبه على قرار اللجنة الفرعية بتعيين السيدة لالاينا راكوتواريسووا مقررة خاصة مكلفة بإعداد دراسة مفصلة عن صعوبات إثبات الجُرم أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي،
    Prenant note des documents de travail élaborés par Mme Lalaina Rakotoarisoa (E/CN.4/Sub.2/2003/WG.1/CRP.1 et E/CN.4/Sub.2/2004/11) et de sa présentation orale en la matière à la cinquanteseptième session de la Sous-Commission, UN وإذ تحيط علماً بورقتي العمل اللتين أعدتهما السيدة لالاينا راكوتواريسووا E/CN.4/Sub.2/2003/WG.1/CRP.1) وE/CN.4/Sub.2/2004/11) وبالبيان الشفوي الذي أدلت به في هذا الشأن في الدورة السابعة والخمسين للجنة الفرعية،
    22. Se fondant sur le document de travail préparé par Mme Rakotoarisoa, nommée Rapporteuse spéciale sur la difficulté d'établir la culpabilité ou la responsabilité en matière de crimes de violence sexuelle, la SousCommission a demandé à cette dernière de lui soumettre un rapport préliminaire sur cette question à sa cinquantehuitième session. UN 22- واستناداً إلى ورقة العمل التي أعدتها السيدة راكوتواريسووا بشأن صعوبة إثبات المسؤولية أو الجرم في حالات الاعتداء الجنسي، طلبت اللجنة الفرعية من السيدة راكوتواريسووا التي عُيّنت مقررة خاصة لهذه المسألة أن تقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريراً أولياً عن صعوبة إثبات المسؤولية أو الجرم فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي().
    Avec l'accord des autres membres de la Sous-Commission, le Président a nommé membres du groupe de travail les experts suivants de la Sous-Commission: Françoise Hampson (Europe occidentale et autres États), Antoanella-Iulia Motoc (Europe orientale), Lalaina Rakotoarisoa (Afrique), Janio Iván Tuñón Veilles (Amérique latine et Caraïbes), et Yoko Yokota (Asie). UN وعينت الرئيسة، بالاتفاق مع أعضاء اللجنة الفرعية الآخرين، خبراء اللجنة الفرعية التالية أسماؤهم أعضاء في الفريق العامل: السيدة فرانسواز هامبسون (أوروبا الغربية ودول أخرى)، والسيدة أنتوانيلا يوليا موتوك (أوروبا الشرقية)، والسيدة لالَينا راكوتواريسووا (أفريقيا)، والسيد خانيو إيفان تونيون فييس (أمريكا اللاتينية والكاريبي)، والسيد يوكو يوكوتا (آسيا).
    Avec l'accord des autres membres de la Sous-Commission, le Président a nommé membres du groupe de travail les experts suivants de la Sous-Commission: Françoise Hampson (Europe occidentale et autres États), Antoanella-Iulia Motoc (Europe orientale), Lalaina Rakotoarisoa (Afrique), Janio Iván Tuñón Veilles (Amérique latine et Caraïbes) et Yoko Yokota (Asie). UN وعينت الرئيسة، بالاتفاق مع أعضاء اللجنة الفرعية الآخرين، خبراء اللجنة الفرعية التالية أسماؤهم أعضاء في الفريق العامل: السيدة فرانسواز هامبسون (أوروبا الغربية ودول أخرى)، والسيدة أنتوانيلا يوليا موتوك (أوروبا الشرقية)، والسيدة لالَينا راكوتواريسووا (أفريقيا)، والسيد خانيو إيفان تونيون فييس (أمريكا اللاتينية والكاريبي)، والسيد يوكو يوكوتا (آسيا).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد