Cinq Israéliens ont été blessés lorsqu'une mine a explosé à proximité du kibboutz de Ramat Rahel près du secteur méridional de Jérusalem. | UN | وأصيب خمسة اسرائيليين حينما انفجر لغم قرب كيبوتز رامات راحيل بالقرب من جنوبي القدس. |
Juin 1989 : licence de droit mention très bien, Université Bar Ilan, Ramat Gan (Israël). | UN | :: جامعة بار إيلان، رامات غان، إسرائيل، بكالوريوس في القانون، حزيران/يونيه 1989 |
Ce qui s'est passé à Ramat Shlomo est emblématique d'une tendance plus globale. | UN | وقصة مستوطنة رامات شلومو هي نموذج لنمط يطبق على نطاق أوسع. |
:: Le 19 juin, Israël a approuvé la construction de 2 000 logements supplémentaires dans la colonie illégale de < < Ramat Shlomo > > . | UN | :: أفيد في 19 حزيران/يونيه بأن إسرائيل وافقت على توسيع 000 2 وحدة في المستوطنة غير القانونية ' ' رامات شلومو``. |
Depuis 1992 Université Bar-Ilan à Ramat Gan (Israël) | UN | منذ سنة 1992 جامعة بار إيلان، رامات غان، إسرائيل |
Ainsi qu'il est convenu dans l'Accord d'Oslo II, il conviendrait d'utiliser l'installation qui existe à Ramat Hovav en Israël. | UN | وكما سبق الاتفاق عليه في اتفاق أوسلو الثاني فإنه لابد من استخدام المرفق الموجود في رامات هوفاف في إسرائيل. |
Les 300 dounams en question étaient situés à l'endroit où la municipalité comptait construire la route 21 destinée à desservir la colonie de Ramat Choufat. | UN | وتقع ٣٠٠ دونم من اﻷرض تلك في مكان تنوي البلدية أن تشق فيه الطريق رقم ٢١ لتستخدمها مستوطنة رامات شعفاط. |
Le capitaine Nir Poraz, 23 ans, de Ramat Hasharon, qui dirigeait l'assaut de la maison de Bir Nabala (au nord de Jérusalem) où Wachsman était séquestré, a été tué pendant l'opération. | UN | وقتل أثناء الغارة النقيب نير بوراز، عمره ٢٣ سنة من رامات هاشارون، الذي قاد الهجوم على المنزل الذي كان واكسمان محتجزا فيه في بير نباله شمالي القدس. |
Les participants incluaient le Centre israélien de Sheba, à Ramat Gan, la société arabe de réadaptation à Beit Jalla, la Société pour les handicapés physiques de Gaza et le Centre de rééducation d'El Wafa. | UN | واشترك فيها مركز شيبا الطبي اﻹسرائيلي في رامات غــــان، وجمعية إعادة التأهيــــل العربية في بيت جالا، وجمعيـــــة غــزة للمعوقين بدنيا، ومركز الوفاء ﻹعادة التأهيل. |
Par exemple, les personnes habitant très près de l'installation de traitement de déchets toxiques de Ramat Hovav seront réinstallées dans une communauté située à plusieurs kilomètres de leur domicile actuel, dans l'optique de l'extension future de cette communauté. | UN | فعلى سبيل المثال، سيُرحل السكان الذين يعيشون على مقربة من معمل رامات حوفاف للتخلص من النفايات السامة إلى مجتمع محلي يبعد عدة كيلومترات عن الموقع الحالي كجزء من توسعة ذلك المجتمع المحلي في المستقبل. |
Directrice du Ruth and Emanuel Rackman International Center for the Advancement of Women, Université Bar-Ilan, Ramat Gan (Israël) | UN | :: مديرة، مركز روث وإيمانويل راكمان الدولي للنهوض بمركز المرأة، جامعة بار - إيلان، رامات غان، إسرائيل |
Maître de conférences, Université Bar-Ilan, Ramat Gan (Israël) | UN | :: أستاذة مساعدة، جامعة بار - إيلان، رامات غان، إسرائيل |
Le Groupe a rencontré à Ramat Gan le Directeur adjoint de l’Administration israélienne en charge du contrôle des diamants, qui lui a indiqué que les autorités israéliennes compétentes n’avaient relevé aucune importation suspecte de la part de la famille Freund. | UN | وقد اجتمع الفريق مع نائب المراقب الإسرائيلي لتجارة الماس في رامات غان، الذي أبلغه أن السلطات الإسرائيلية المعنية لم تعثر على أي واردات مشبوهة قامت بها أسرة فرويند. |
Elle a décidé que le conseil de Ramat HaSharon, le président du conseil et le centre d'éducation et de sports de Ramat HaSharon doivent procéder conformément à ces critères dans leurs allocations de crédits. | UN | وكان من رأي المحكمة أنه ينبغي توزيع الأموال ذات الصلة وفقا للمعايير السالفة من قبل مجلس رامات هاشارون ورئيس هذا المجلس ومركز رامات هاشارون للتعليم والرياضة. |
La Cour a décidé que le Conseil de Ramat HaSharon, son président et le centre d'éducation et de sport de Ramat HaSharon doivent allouer aux activités sportives des femmes des crédits conformes aux nouvelles dispositions applicables aux associations sportives. | UN | وقررت المحكمة أن مجلس رامات هاشارون ورئيسه ومركز رامات هاشارون عليهم أن يخصصوا الأموال اللازمة للأنشطة الرياضية النسائية وفقا للصيغة المستكملة التي تقضي بها معايير الرابطات الرياضية. |
Toutes les entreprises faisant l'objet de ces réclamations étaient exploitées ou physiquement situées à Tel—Aviv ou à Ramat—Gan, banlieue proche de cette ville. | UN | وكانت جميع الأعمال التجارية المطالب بتعويض عنها تقوم بأعمالها أو تقع مادياً في تل أبيب أو رامات - غان وهي ضاحية قريبة منها. |
Ramat Rahel, en direction d'Hébron | UN | - رامات راحيل، على الطريق الى الخليل: |
A 8 h 40, heure locale, un terroriste a fait exploser une bombe dans un autobus navette, à l'heure de pointe, dans la municipalité de Ramat Gan dans la zone métropolitaine de Tel Aviv. | UN | ففي الساعة ٤٠/٨ صباحا بالتوقيت المحلي، فجر إرهابي قنبلة في حافلة ركاب في ساعة ذروة حركة المرور في مدينة رامات غان في منطقة تل أبيب المتروبوليتانية. |
À 7 h 50 (heure locale), un terroriste palestinien a fait exploser une bombe à bord d'un autobus, dans le quartier de Ramat Eshkol à Jérusalem, en pleine heure de pointe. | UN | فعند الساعة ٥٠/٧ بالتوقيت المحلي، فجر ارهابي فلسطيني قنبلة في حافلة للركاب وهي تعبر ضاحية رامات أشكول المجاورة للقدس خلال ساعات ازدحام المرور. |
A été tué lui-même par l'explosion dans un autobus à Ramat Gan. (JP, 25 juillet) | UN | وقد نسف نفسه في حافلة في رامات غان. )جروسالم بوست، ٢٥ تموز/يوليه( |
À Dahariye, les FDI ont muré la maison familiale de Sufiyan Jabarin, le kamikaze auteur de l'attentat dans l'autobus No 26 à Ramot Eshkol. | UN | وفي الضاهرية، شمع جيش الدفاع اﻹسرائيلي منزل أسرة سفيان جبرين، المهاجم الانتحاري المسؤول عن تفجير الحافلة رقم ٢٦ في رامات أشكول. |