M. Raichev recommande à la Commission d'adopter le projet de résolution ainsi modifié. | UN | وأوصى السيد رايتشيف اللجنة باعتماد مشروع القرار بصيغته المعدلة على هذا النحو. |
M. Raichev recommande à la Commission d'adopter le projet de résolution A/C.2/49/L.39 ainsi modifié. | UN | وأوصى السيد رايتشيف اللجنة باعتماد مشروع القرار A/C.2/49/L.39 بصيغته المعدلة على هذا النحو. |
Jordan Uzunov, Toor Staykov, Raiko Raichev | UN | جوردان أوزونوف، تور ستايكوف، رايكو رايتشيف |
En l'absence de M. Khan (Pakistan), M. Raichev (Bulgarie), | UN | نظرا لغياب السيد خان )باكستان(، تولى السيد رايتشيف )بلغاريا(، |
M. Rayko Raytchev | UN | السيد رايكو رايتشيف |
Le Vice-Président de la Commission, M. Raiko Raichev (Bulgarie), l'informe des résultats des consultations officieuses tenues sur le texte. | UN | أبلغ نائب رئيس اللجنة، السيد رايكو رايتشيف )بلغاريا( اللجنة نتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن النص. |
6. À la même séance, le Vice-Président de la Commission, M. Raiko Raichev (Bulgarie), a informé la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution. | UN | ٦ - وفي الجلسة نفسها، أطلع السيد رايكو رايتشيف )بلغاريا(، نائب الرئيس، اللجنة على نتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار. |
17. M. Raichev (Bulgarie), Vice-Président, prend la présidence. | UN | ٧١ - تولى السيد رايتشيف )بلغاريا( رئاسة الجلسة. |
M. Raichev (Bulgarie), Vice-Président, prend la présidence. | UN | السيد رايتشيف )بلغاريا(، نائب الرئيس - تولى رئاسة الجلسة. |
7. M. Raichev (Bulgarie), Vice-Président, faisant rapport sur les consultations officieuses, annonce qu'aucune modification n'a été demandée au projet de résolution que le Conseil économique et social a recommandé à l'Assemblée pour adoption. | UN | ٧ - السيد رايتشيف )بلغاريا(، نائب الرئيس: عرض نتائج المشاورات غير الرسمية، وقال إنه لم تقدم طلبات ﻹجراء أية تغييرات في مشروع القرار الذي أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة باعتماده. |
6. M. Raichev (Bulgarie), Vice-Président, indique que les consultations informelles n'ont pas permis de parvenir à un accord. | UN | ٦ - السيد رايتشيف )بلغاريا(، نائب الرئيس: أشار الى أن المشاورات غير الرسمية لم تتح التوصل الى اتفاق. |
71. M. Raichev (Bulgarie), Vice-Président, dit qu'à l'issue des consultations officieuses, il a été convenu d'apporter deux modifications au projet de résolution A/C.2/49/L.68. | UN | ٧١ - السيد رايتشيف )بلغاريا(، نائب الرئيس: قال إنه تم الاتفاق في ختام المشاورات غير الرسمية على إدخال تعديلين على مشروع القرار A/C.2/49/L.68. |
Le Vice-Président de la Commission, M. Raiko S. Raichev (Bulgarie), informe la Commission des résultats des consul-tations officieuses. | UN | وأبلغ نائب رئيس اللجنة، السيد رايكو س. رايتشيف )بلغاريا( اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية. |
10. À la même séance, le Vice-Président de la Commission, M. Raiko Raichev (Bulgarie), a informé la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution. | UN | ١٠ - وفي الجلسة نفسها، أطلع السيد رايكو رايتشيف )بلغاريا(، نائب الرئيس، اللجنةعلى نتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار. |
13. À la 29e séance, le 23 novembre, le Vice-Président de la Commission, M. Raiko Raichev (Bulgarie), a informé la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution. | UN | ١٣ - وفي الجلسة ٢٩ المعقودة في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر، أطلع نائب الرئيس، السيد رايكو رايتشيف )بلغاريا(، اللجنة على نتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار. |
17. À la 34e séance, le 13 décembre, le Vice-Président de la Commission, M. Raiko Raichev (Bulgarie), a informé la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution. | UN | ٧١ - وفي الجلسة ٣٤ المعقودة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر، أطلع السيد رايكو رايتشيف )بلغاريا(، نائب الرئيس، اللجنة على نتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار. |
21. À la 34e séance, le 13 décembre, le Vice-Président de la Commission, M. Raiko Raichev (Bulgarie), a informé la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution. | UN | ٢١ - وفي الجلسة ٣٤ المعقودة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر، قام السيد رايكو رايتشيف )بلغاريا(، نائب الرئيس، بإطلاع اللجنة على نتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار. |
3. À la 32e séance, le 7 décembre, le Vice-Président de la Commission, M. Raiko S. Raichev (Bulgarie), a informé la Commission des résultats des consultations officieuses tenues au sujet du projet de résolution, qu'il a révisé comme suit : | UN | ٣ - وقام نائب رئيس اللجنة، السيد رايكو س. رايتشيف )بلغاريا(، بإبلاغ اللجنة، في الجلسة ٣٢، المعقودة في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر، بنتائج المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار، ونقحه كما يلي: |
3. À la 31e séance, le 1er décembre, le Vice-Président de la Commission, M. Raiko Raichev (Bulgarie) a informé la Commission des résultats des consultations officieuses sur le projet de résolution et a révisé oralement le texte du projet comme suit : | UN | ٣ - وفي الجلسة ٣١، المعقودة في ١ كانون اﻷول/ديسمبر، قام نائب رئيس اللجنة، السيد رايكو رايتشيف )بلغاريا(، بإبلاغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار، ونقحه شفويا على النحو التالي: |
(Signé) Rayko S. Raytchev | UN | (توقيع) رايكو ستاهيلوف رايتشيف |
M. Raytchev (Bulgarie) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué la présente séance consacrée au Kosovo. Je voudrais également remercier le Sous-Secrétaire général, M. Hédi Annabi, de son exposé circonstancié. | UN | السيد رايتشيف (بلغاريا) (تكلم بالانكليزية): أود، أولا وقبل كل شيء، أن أشكركم، سيدي الرئيس، على عقد جلسة المجلس هذه بشأن كوسوفو، كما أود أن أشكر الأمين العام المساعد، هادي العنابي، على إحاطته الإعلامية الشاملة. |