de l'Organisation des Nations Unies D'ordre de mon gouvernement, je vous fais tenir ci-joint un tableau récapitulatif des agressions commises par Israël en mars 2007 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالتعديات الإسرائيلية خلال شهر آذار/مارس 2007 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un tableau récapitulatif des violations aériennes, maritimes et terrestres commises par Israël contre le Liban du 1er au 14 novembre 2008 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة الممتدة من 1 ولغاية 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 انظر المرفق. |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un tableau récapitulatif des violations de la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité, commises par Israël au cours du mois d'août 2014 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية للقرار 1701 (2006) خلال شهر آب/أغسطس 2014 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un état récapitulatif des violations commises par Israël durant le mois de mars 2010 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال شهر آذار/مارس 2010 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, je vous fais tenir ci-joint un état récapitulatif des violations qu'Israël a commises entre le 15 et le 21 décembre 2006 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة بين 15 و 21 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un état récapitulatif des violations commises par Israël durant la période du 15 au 30 septembre 2008 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة الممتدة من 15 ولغاية 30 أيلول/سبتمبر 2008 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un tableau récapitulatif des violations de la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité, commises par Israël au cours du mois de septembre 2014 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية للقرار 1701 (2006) خلال شهر أيلول/سبتمبر 2014 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un tableau récapitulatif des violations de la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité, commises par Israël au cours du mois de décembre 2014 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية للقرار 1701 (2006) خلال شهر كانون الأول/ديسمبر 2014 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un tableau récapitulatif des violations de la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité, commises par Israël au cours du mois de décembre 2012 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية للقرار 1701 (2006) خلال شهر كانون الأول/ديسمبر 2012 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un tableau récapitulatif des violations de la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité, commises par Israël au cours du mois de janvier 2013 (voir annexe). | UN | * صدرت الوثيقة بالصيغة التي وردت بها. بناء على تعليمات من حكومتي أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية للقرار 1701 (2006) خلال شهر كانون الثاني/نوفمبر 2013 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un tableau récapitulatif des violations de la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité, commises par Israël au cours du mois de février 2013 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية للقرار 1701 (2006) خلال شهر شباط/فبراير 2013 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un tableau récapitulatif des violations de la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité commises par Israël au cours du mois d'avril 2013 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية للقرار 1701 (2006) خلال شهر نيسان/أبريل 2013 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un tableau récapitulatif des violations de la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité, commises par Israël au cours du mois de mai 2013 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية للقرار 1701 (2006) خلال شهر أيار/مايو 2013 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un état récapitulatif des violations commises par Israël du 1er au 16 décembre 2008 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة الممتدة من 1 ولغاية 16 كانون الأول/ديسمبر 2008 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, je vous fais tenir ci-joint un état récapitulatif des violations qu'Israël a commises entre le 15 et le 21 février 2007 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة بين 15 و 21 شباط/فبراير 2007 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, je vous fais tenir ci-joint un état récapitulatif des violations qu'Israël a commises entre le 22 et le 28 février 2007 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة بين 22 و 28 شباط/فبراير 2007 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon Gouvernement, je vous fais tenir ci-joint un état récapitulatif des violations qu'Israël a commises entre le 8 et le 14 mars 2007 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة بين 8 و 14 آذار/مارس 2007 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, je vous fais tenir ci-joint un état récapitulatif des violations, agressions et activités israéliennes pendant la période allant du 22 au 31 mars 2007 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات والاعتداءات والنشاطات الإسرائيلية خلال الفترة بين 22 و 31 آذار/مارس 2007 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un état récapitulatif des violations qu'Israël a commises entre le 8 et le 14 avril 2007 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة بين 8 و 14 نيسان/أبريل 2007 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, je vous fais tenir ci-joint un état récapitulatif des violations commises par Israël pendant la période allant du 15 au 21 avril 2007 (voir annexe). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة بين 15 و 21 نيسان/أبريل 2007 (انظر المرفق). |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un récapitulatif des violations qu'Israël a commises durant la période allant du 8 au 14 février 2010. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة الممتدة من 8 ولغاية 14 شباط/فبراير 2010. |