ويكيبيديا

    "ربيعي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • printemps
        
    • printanière
        
    Il y a une clairière, une journée de printemps et pourtant il y a de la neige à la base de l'arbre. Open Subtitles هناك فسحه في يوم ربيعي و لايزال الثلج يقطن الشجره.
    Cette année Messieurs nous allons utiliser la Purge pour faire un nettoyage de printemps. Open Subtitles سوف نستخدم "تطهير" هذا العام لعمل تنظيف ربيعي صغير، يا سادة.
    Une promenade au chaud soleil d'une journée de printemps semble amusante, mais cette chaleur fait fondre la neige. Open Subtitles السير في الشمس الدافئة في سطوع النهار في يوم ربيعي ربما يبدو ممتعًا لكن هذا الدفء بدأ بالتفاني
    Un beau jour de printemps, Pasadena en Californie. Open Subtitles يوم ربيعي جميل في مدينة باسيدينا ولاية كاليفورنيا
    La création de cette année est... une soupière printanière avec un mélange de légumes rôtis, herbes fraîches et champignons sauvages. Open Subtitles ...والحساء هذه السنة وعاء حساء ربيعي مع مزيج من الخضروات المشوية
    C'est comme une douce brise de printemps... qui souffle entre tes fesses. Open Subtitles انه مثل نسيم ربيعي بارد ينفح على خدود مؤخرتك
    Un matin de printemps, le personnel s'est enfermé dans ce bloc opératoire et, sous anesthésie locale, ils se sont dépecés les uns les autres. Open Subtitles ,وذات صباح ربيعي بارد حبس أفراد الفريق أنفسهم في هذا المدرج الجراحي، وحقنوا أنفسهم بمخدّر موضعي،
    Est-ce qu'il sentait la crème comme une matinée de printemps ? Open Subtitles ..هل رائحته كـ مطهر منعش على صباح ٍ ربيعي جميل ؟
    Il y a deux ans, jour pour jour... par une belle journée de printemps, ma fille a été assassinée. Open Subtitles منذ عامين في يوم ربيعي لطيف تم قتل إبنتي
    "Plus ton jardin est beau, plus tu aimeras le printemps." Open Subtitles تذكّر كلمات الشاعر: "أنظر لحديقتي فتستطيع رؤية ربيعي"
    C'était une magnifique journée de printemps, époque difficile pour les célibataires. Open Subtitles في شقة للعزاب قريبة نت المنتزه وكان يومها يوم ربيعي جميل
    Elle a également aidé les organisations non gouvernementales à fournir une assistance au programme de reconstruction de logements et d'écoles pendant la période du printemps/été. UN وتدعم أيضا قوة كوسوفو المنظمات غير الحكومية في مجال تقديم المساعدة في تنفيذ برنامج ربيعي/ صيفي للإسكان وبناء المدارس.
    Violet Rothschild a acheté cette robe un jour de printemps, alors que son fiancé lui manquait beaucoup, Open Subtitles اشترت "فيوليت روثتشايلد" هذا الثوب في يوم ربيعي بينما كانت مشتاقة بجنون إلى خطيبها
    Aromatique ? Boisé ? Avec une nuance de sourire maternel un jour chaud de printemps ? Open Subtitles مع إبتسامة أم خافتة في يوم ربيعي دافئ؟
    Tu sais, quand tu es dehors un jour de printemps ensoleillé, et tu vois un papillon, et tu es genre "ah", puis le monde s'arrête pour une seconde et ensuite il n'est plus là ? Open Subtitles تعرف عندما تكون خارجًا في يومٍ ربيعي مشمس، ثم ترى فراشة، وتقول "آه" وبعدها يتوقف العالم للحظة،
    Le grand air, la nature. Un matin de printemps. Open Subtitles هذا جيد , نزهات جديدة وصباح ربيعي
    Par une belle journée de printemps. Rappelez-vous l'auditorium. Open Subtitles "ــ " يوم ربيعي دافئ, تذكر غرفة الإستماع ــ يوم ربيعي دافئ ..
    "inaugura" Krewe Island par ce qui devait être un glorieux jour de printemps. Open Subtitles لإفتتاح جزيرة "كرو" الذي .كان يوم ربيعي مجيد
    La KFOR a aidé des organisations non gouvernementales à fournir une assistance humanitaire à des minorités isolées et à exécuter le programme de reconstruction de maisons et d'écoles prévu pour le printemps et l'été. UN وفرت قوة كوسوفو الدعم للمنظمات غير الحكومية في تقديم المساعدة الإنسانية إلى الأقليات النائية والمنعزلة وفي المساعدة على تنفيذ برنامج ربيعي/صيفي للإسكان وبناء المدارس.
    Orge de printemps 16 000 ha UN :: شعير ربيعي 000 16 هكتار
    Belle journée printanière. Open Subtitles يوم ربيعي جميل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد