Muy linda, cette chica ! Son partenaire s'appelle Richard Sanz. | Open Subtitles | ولكنها لطيفه جدا، تلك الفتاة واخوها رتشارد سينز |
M. Richard Koch, au nom de la British Coalition for East Timor 1435e | UN | السيد رتشارد كوتش، بالنيابة عن التحالف البريطاني لصالح تيمور الشرقية ١٤٣٥ |
Je reconnais aussi l'importance du rôle qu'a joué mon prédécesseur, Richard Rowe, ainsi que des efforts qu'il a déployés. | UN | وأقر أيضا بالدور الهام الذي اضطلع به سلفي رتشارد راو والجهود التي بذلها. |
M. Richard Tanter, Kyoto East Timor Association | UN | البروفسور رتشارد تانتر، رابطة تيمور الشرقية في كيوتو |
M. Richard Tanter, Kyoto East Timor Association | UN | البروفسور رتشارد تانتر، رابطة تيمور الشرقية في كيوتو |
Venezuela : Demetrio Boersner, Carlos Fortmann, Richard Espinoza Lobo | UN | فنزويلا: ديميتريو بورسنر، كارلوس فورتمان، رتشارد اسبينوزا لوبو |
Nous leur transmettons nos remerciements et l'expression de notre admiration, ainsi qu'à notre Ambassadeur pour la réforme, Richard Sklar. | UN | ونعبر لهما ولسفير اﻹصلاح، رتشارد سكلار، عن شكرنا وإعجابنا. |
Le Conseil a nommé Mme Ulrike Raab au poste de Présidente du Groupe de travail des activités de projet de faible ampleur et M. Richard Muyungi au poste de VicePrésident. | UN | وعين المجلس السيدة أولريكي راب رئيسة للفريق العامل المعني بأنشطة المشاريع الصغيرة، والسيد رتشارد مويونغي نائباً للرئيس. |
Laissez-moi vous guider dans le système de distribution p2p de Pied Piper. Richard, tu es indisposé ? | Open Subtitles | دعنى اخذك فى جوله خلال بايد بايبر رتشارد هل أنت متوعك؟ |
Il y a eu quelques entorses au règlement. Steve a tué Richard et il est pas mort. | Open Subtitles | هناك بعض القوانين الغريبة اصاب سيتف رتشارد لكنه لم يموت |
«la crise actuelle a été créée de toutes pièces, suite en partie aux actes irresponsables du Président exécutif de la Commission spéciale, Richard Butler. | UN | " إن اﻷزمـــة الحالية خلقت بطريقة مصطنعة، ويرجع ذلك جزئيا إلى التصرفات اللامسؤولة للرئيس التنفيذي للجنة الخاصة رتشارد بتلر. |
Le Secrétaire général informe l’Assemblée générale que le Gouvernement béninois a proposé la candidature de M. Zacharie Richard Akplogan en vue de sa nomination au Comité des pensions du personnel pour un mandat de trois ans commençant le 1er janvier 1998. | UN | ٢ - ويود اﻷمين العام إعلام الجمعية العامة بأن حكومة بنن رشحت السيد زكريا رتشارد أكبلوغن لتعيينه عضوا في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لفترة تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
Je fais allusion au travail remarquable qu'ont accompli l'Ambassadeur Richard Butler et ses collègues australiens pour rallier le soutien général en faveur de l'adoption du Traité sur l'interdiction complète des essais nucléaires. | UN | وأشير هنا الى العمل الرائع الذي اضطلــع بــه السفير رتشارد بتلــر وزمــلاؤه الاستراليون لتعبئة تأييد ضخم لاعتماد معاهدة الحظر الشامــل للتجــارب النوويــة. |
Le 26 février 2004, le Président du Tribunal a nommé le Juge Bert Swart en remplacement du Juge Richard May et décidé que la Chambre de première instance en l'espèce serait composée des juges Robinson, Kwon et Swart. | UN | 135- وفي 26 شباط/فبراير 2004، كلف الرئيس القاضي بيرت سوارت بأن يحل محل القاضي رتشارد ماي وقرر أن تتألف الدائرة الابتدائية للنظر في هذه القضية من القاضي روبنسون والقاضي كوون، والقاضي سوارت. |
Ne renonce pas, Richard. Pas encore ! | Open Subtitles | لا تستسلم يا رتشارد هيا, ليس بعد |
Richard Thorncroft est un acteur qui a le vent en poupe. | Open Subtitles | "رتشارد ثورنكروفت" ممثل يستمتع بالنجاح والشعبية. |
Mais pour rester au top, il faut être remarquable à l'écran comme dans la vie, et Richard sait parfaitement le faire. | Open Subtitles | لكن للبقاء متربّعاً على القمّة الفت النظر على الشاشة وخارجها و"رتشارد" يلمّ بشروط هذه اللعبة. |
Bonjour. Je viens pour le casting. Richard Thorncroft. | Open Subtitles | مرحباً عزيزتي، جئت بشأن تعيين الأدوار اسمي "رتشارد ثورنكروفت". |
M. Branagh va bientôt vous recevoir, Richard. | Open Subtitles | يستعد السيّد "برانا" لاستقبالك "رتشارد". |
L'accueil me dit que Richard Thorncroft est là. | Open Subtitles | يقول مكتب الاستقبال إنّ "رتشارد ثورنكروفت" هنا. |