Mimi Clark est témoin du meurtre de trois de mes hommes. | Open Subtitles | ميمي كلارك هو شاهد على قتل ثلاثة من رجالى. |
C'est exactement le comportement que j'attends de tous mes hommes. | Open Subtitles | هذا هو التصرف الذي أريده بالضبط بكل رجالى |
J'aurais dû le savoir. Quand mes hommes ne sont pas revenus, j'aurais dû deviner. | Open Subtitles | كان يجب ان اخمن عندما لم يحضر رجالى, ان عندى ضيوف |
Je vais te le dire. J'entraînais mes hommes à gagner ! | Open Subtitles | سوف أقول لك لماذا لقد دربت رجالى على الفوز |
"mes gars vous donneront un bon coup de pouce: 1400 mégatonnes." | Open Subtitles | رجالى سيقوموا بأفضل بداية لديهم : 1.400 ميجا طن |
- mes hommes sont des soldats. - Les soldats tuent. | Open Subtitles | ـ رجالى جنود ـ جنود يقتلون الناس, يا كابتن |
Vous voulez dire que vous pouvez faire sauter 20 de mes hommes pour rien! | Open Subtitles | لا أسمح لك بتفجير 20 من رجالى من أجل لا شيء |
Je poste mes hommes en appui avec lacrymo et masques. | Open Subtitles | ساعلم رجالى فى الطائرة بضرورة ارتداء كمامات غاز |
Vous détenez 1 8 de mes hommes. Je veux les reprendre. | Open Subtitles | أنت لديك 18 رجلاً من رجالى و أريد إستعادتهم. |
La plupart de mes hommes n'ont pas compris un traître mot. | Open Subtitles | معظم رجالى لا يفهمون حتى الكلمات التى كنت تستخدمها |
Je ne peux pas avoir mes hommes errant dans la forêt quand j'ai besoin qu'ils ré-interrogent tous les vendeurs du rassemblement de cette nuit. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أجعل رجالى يتجولوا فى الغابات فى حين حاجتى لهم فى لقاء جميع الناخبين فى التجمع هذه الليلة |
L'essentiel reste que mes hommes travaillent 24 heures sur 24 et suivent toutes les pistes possibles. | Open Subtitles | كل رجالى يعملون 24 ساعه يومياً فى تتبع كل الأدله |
J'ai une brigade à l'arrière et une équipe couvre l'avant, mais mes hommes ont besoin d'avoir l'oeil sur Curtis. | Open Subtitles | يمكننى ان احصل على فريق فى عند المدخل الخلفى و فريق لتغطية المقدمة لكن رجالى بحاجة ليضعوا اعين على كورتيز |
Demanderiez-vous à mes hommes de se sacrifier pour protéger des domaines qui ne se sacrifieraient pas pour eux ? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تطلبى من رجالى التضحية بأنفسهم لحماية الولاية التى لم تضحِ أنتِ لها ؟ |
Dis-leur que j'ai assez attendu pour savoir qui a tué mes hommes. | Open Subtitles | قل لهم بأننى إنتظرت بما فيه الكفاية لأعرف من قتل رجالى |
Vous aurez la satisfaction que vous voulez, prêtre, parce que mes hommes ne baisseront pas leurs armes. | Open Subtitles | .. ستحظى بالرضى الذي ترغب به أيها القس لأن رجالى لن يتركوا أسلحتهم |
C'est le seul endroit où mes hommes peuvent décompresser et être eux-mêmes. | Open Subtitles | إنه المكان الوحيد الذى يستطيع رجالى ان يكونوا أنفسهم.. |
mes gars ont une famille. Ce sont de vrais flics. | Open Subtitles | . رجالى لديهم عائلات إنهم رجال شرطة شرعيين |
Un de mes gars a trouvé la voiture abandonnée ce matin. | Open Subtitles | أحد رجالى وجدوا السيارة متروكة هذا الصباح |
mes hommes sont forts, mais ont besoin d'un véritable chef. | Open Subtitles | رجالى أشداء لكنهم يحتاجون إلى قائد حقيقى |
J'essaye juste de protéger mes gens. | Open Subtitles | فقط أحاول حمايه رجالى |