Ce sont des criminels. Ils ont tué deux de mes hommes. | Open Subtitles | نحن نَتعاملُ مع مجرمين الذين قَتلَوا إثنان مِنْ رجالِي |
Imagine un peu quelle mort atroce attend mes ennemis, alors que je serai ravi de tuer tous mes hommes pour m'assurer la victoire. | Open Subtitles | تخيل ما هو المصير المروع الذي ينتظر أعدائي عندما سأقتل بكل سرور أي واحد مِن رجالِي لأجل الانتصار. |
À la boutique avec mes hommes. | Open Subtitles | هم في الثلجِ الدكان ذو اللون الأبيض مائل للصفرة مَع رجالِي. |
Je veux que mes hommes montent en grade, mais je me dois d'être honnête. | Open Subtitles | بقدر ما أَحْبُّ رُؤية تقدّمِ رجالِي الا اننى عندى التزام لاكون صريح على قدر الامكان. |
Tu montes ta propre équipe, je prends mes gars, et on fait un battle. | Open Subtitles | أذْهبُ وأحصل على خط الأخوه معاً وسأحضر رجالِي و سنلقيك للأسفل |
Docteur, occupez-vous de mes hommes et laissez-moi faire mon boulot. | Open Subtitles | الطبيب، إذا أنت لا تَتدبّرُ، فقط يَحْذرُ رجالِي وتَركوني أعْمَلُ عملُي، حسناً؟ |
Dès l'aube j'irais au fort nous défendre et lutter avec mes hommes. | Open Subtitles | بالفجرِ سأَذْهبُ مَع رجالِي إلى الجبهة لأقاتل وأدافع من هناك |
J'envoie mes hommes en renfort pour accompagner tes gars. | Open Subtitles | انا أُرسلُ البعض مِنْ رجالِي مَع رجالِكَ في حالة احتياجهم إلى مساعدةً |
Il a renversé deux de mes hommes et a pris un tout-terrain blindé. | Open Subtitles | ضَربَ أكثر من إثنان مِنْ رجالِي وأَخذَ لاند روفرَ مسلّحةَ. |
mes hommes sont morts ou m'ont abandonné. Je suis resté seul. | Open Subtitles | العديد مِنْ رجالِي قُتِلَوا والعديد مِنْ الآخرين تَركوني. |
Un peu comme le sale Nordiste qui a descendu cinq de mes hommes. | Open Subtitles | مثل الأمريكي القذر، الذي قَتلَ خمسة مِنْ رجالِي أسفل في النهرِ. |
Je ne veux pas que mes hommes soient massacrés dans une attaque frontale. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ تَحَمُّل إمتِلاك رجالِي slaughted في a هجوم أمامي كامل. |
Un de mes hommes aurait pu être tué, ou votre cousin. | Open Subtitles | أحد رجالِي could've قُتِلوا، أَو إبن عمكَ. |
J'ai été séparé de mes hommes. | Open Subtitles | أصبحتُ منفصلاً عنْ رجالِي. |
Quand je vous ai signé un 1077 dans l'affaire Bulgari, vous avez réquisitionné 30 de mes hommes sur 3 mois pour zéro arrestation. | Open Subtitles | عندما وقعت على تصريح 1707 فى قضية "بول جارى" طلبتى 30 من رجالِي لثلاثة شهورِ... ولم تقبضى على احد |
Vous avez tué deux de mes hommes. | Open Subtitles | قَتلتَ إثنان مِنْ رجالِي. |
- mes hommes doivent entrer. | Open Subtitles | - أَحتاجُ للحُصُول على رجالِي في هناك. |
Trois jours plus tard, j'étais dans un champ en France, avec tous mes hommes sans savoir où j'avais été durant ces trois jours ni comment j'étais arrivé dans ce champ... | Open Subtitles | ( وبَعْدَ ثلاثة أيام، كُنْتُ في حقل في( فرنسا ... مَع كُلّ رجالِي بدون أى فكرةِ عن أين كُنّا لتلك الأيامِ الثلاثة |
Il pourrait enseigner un truc ou deux à mes gars. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ يُعلّمَ بعض مِنْ رجالِي بضع أشياء |