notre homme n'a pas signaler un coup. Il l'a confirmé. | Open Subtitles | رجلنا لم يكن يبدأ الاغتيال, بل كان يؤكده |
J'entends la voix de notre homme, ce qu'il boit, comment il marche, comment il parle. | Open Subtitles | بإمكاني أن أسمع صوت رجلنا المطلوب ماذا يشرب, كيف يمشي كيف يتحدث |
Tout le monde était assez satisfait qu'on ait arrêté notre homme. | Open Subtitles | كان الكل مقتنعاً أننا قد قبضنا على رجلنا المنشود |
J'ai trouvé ceci dans l'espace où notre gars a tiré. | Open Subtitles | في المنطقة التي تم أطلاق النار علي رجلنا |
Mais, je suis convaincus que notre gars va négocier un deal avec l'allemand pour décharger son argent contrefait bientôt. | Open Subtitles | لكني مقتنع بأن رجلنا سيعمل صفقة مع الألماني ليفرغ أموال التزوير بأي يومٍ من الآن |
Ça nous a pris un peu plus d'un an pour faire tomber notre type. | Open Subtitles | أكثر من عام اه، تمكنا من القبض على رجلنا |
notre homme à l'oreillette lui a rendu visite la semaine dernière. | Open Subtitles | رجلنا ذو سماعة الأذن زاره الأسبوع الماضي |
Si c'est elle, je dois dire que notre homme tente de couvrir ses traces. | Open Subtitles | إذا كانت هي، فأنا أستطيع أن أقول أن رجلنا يحاول تضليلنا |
Tout ce que nous voulons, c'est partir d'ici avec notre homme en bonne santé. | Open Subtitles | إهتمامنا الوحيد هو أن نخرج من هنا مع رجلنا بصحة جيدة |
notre homme à l'intérieur a Maya sur la route avec quelque chose nommé Scorpions. | Open Subtitles | رجلنا في الداخل لديها مايا على الطريق مع شيء دعا العقارب. |
Écoutez, c'est notre homme, alors vous pouvez vous barrer à nouveau au Kentucky avant que je dépose une protestation officielle à l'ambassade des USA. | Open Subtitles | انظر , انه رجلنا بامكاني التصرف كأبله و العودة الى كنتاكي قبل ان احصل على احتجاج من السفارة الامريكية |
notre homme habite entre les rues Christburger, Chodowiecki et Jablonski. Personne n'habite à ces adresses, inspecteur. | Open Subtitles | رجلنا ربما هرب بين تبديل النوبات لا احد يقطن في هذه الاماكن سيدي |
notre homme est là-haut avec eux. Ca valait la peine d'attendre. | Open Subtitles | رجلنا هناك معهم لقد كان جديراً بكل هذا الانتظار |
Inutile de dire que ce n'était pas notre homme. | Open Subtitles | لا حاجة للقول ان كيلر مان ليس رجلنا المنشود |
Et maintenant que nous avons son numéro, à en croire cette carte, notre homme est au coin de Crescent et de la troisième. | Open Subtitles | ، بُناءًا على شكل تلك الخريطة يتواجد رجلنا في زاوية شارع الهلال مع الشارع الثالث هذا مُبهر |
notre homme entre, prend au moins un demi-million de dollars en fer. | Open Subtitles | ،ودخل رجلنا المكان وأخذ من الحديد مايعادل نصف مليون كحد أدنى |
Si on peut savoir ce que sont ces traces noires, on aura notre gars. | Open Subtitles | إذا أخبرنا الأثر ما هذه البقع السوداء فربما نحصل على رجلنا |
C'est notre gars. Le Diable a dit que c'était un chasseur. | Open Subtitles | هذا هو رجلنا المنشود, الشيطان قال أنه كان صياداً |
Et si notre notre gars l'a connu à l'église, au travail, ou autre, et qu'il est obsédé par elle? | Open Subtitles | ماذا لو رجلنا يعرفها من الكنيسة، أو العمل، أو شيء من هذا، وانه مهووس بها؟ |
On dirait qu'il a surpris notre type pendant qu'il regardait la télé... | Open Subtitles | يبدوا كما لو كان قد أمسك به مع رجلنا هناك |
On n'a aucune photo, mais vu son âge, c'est sûrement lui. | Open Subtitles | لكن مستند على تأريخ الميلاد المخمّن، هذا يمكن أن يكون رجلنا. |
Donc notre mec va sûrement chercher un autre moyen de commencer sa révolution. | Open Subtitles | لذا رجلنا على الارجح يبحث عن وسيلة أخرى للبدأ بثورته |
notre suspect trimbale de la chair pourrie, il sent donc plus la mort que la vie. | Open Subtitles | رجلنا يتجول هناك حاملاً بجُعبته لحماً مُتعفِّناً لذا أضمن لك أن رائحته عابقة بالموت أكثر من الحياة |