ويكيبيديا

    "رحب باعتماد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • félicite de l'adoption
        
    • salue l'adoption
        
    • se félicitant de l'adoption
        
    • l'adoption par
        
    À cet égard, elle se félicite de l'adoption d'un barème révisé des quotes-parts au budget ordinaire, même si elle aurait préféré simplifier le processus de financement de l'Organisation. UN وفي هذا الصدد، قال إن الاتحاد اﻷوروبي رحب باعتماد جدول منقح لﻷنصبة المقررة للميزانية العادية، بالرغم من أنه كان يفضل جعل عملية تمويل المنظمة أقل تعقيدا.
    17. M. ZAHID (Maroc) se félicite de l'adoption du projet de résolution. UN ١٧ - السيد زهيد )المغرب(: رحب باعتماد مشروع القرار.
    M. Mirmohammad (République islamique d'Iran) se félicite de l'adoption du projet de décision L.26. UN ٦١ - السيد ميرمحمد )جمهورية إيران اﻹسلامية(: رحب باعتماد مشروع المقرر L.26.
    M. Rezvani (République islamique d'Iran) salue l'adoption par consensus du projet de résolution. UN 10 - السيد رزفاني (جمهورية إيران الإسلامية): رحب باعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    M. Alden (Suède), se félicitant de l'adoption de la résolution dit que le résultat escompté ne doit avoir aucune incidence sur les contributions. UN 56 - السيد ألدين (السويد): رحب باعتماد القرار وقال إن النتيجة المقترحة يجب ألا يكون لها أي أثر على الأنصبة المقررة.
    M. Chang-Beom Cho (République de Corée) se félicite de l’adoption du Statut de la Cour pénale internationale, dans laquelle il voit un important jalon dans la mise en place d’un système juridique international. UN ٢٣ - السيد تشو تشانغ - بيوم )جمهورية كوريا(: رحب باعتماد النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي يمثل في اعتقاده حدثا هاما في تطوير النظام القانوني الدولي.
    M. Nakkari (République arabe syrienne) se félicite de l'adoption du projet de résolution. UN 11 - السيد النقري (الجمهورية العربية السورية): رحب باعتماد مشروع القرار.
    18. M. SHREIM (Palestine) se félicite de l'adoption du projet de résolution A/C.2/49/L.15 sur les colonies israéliennes dans les territoires occupés. UN ١٨ - السيد شريم )فلسطين(: رحب باعتماد مشروع القرار A/C.2/49/L.15 المتعلق بالمستوطنات الاسرائيلية في اﻷراضي المحتلة.
    72. M. HOLMES (Canada) se félicite de l'adoption du projet de convention et remercie les délégations qui ont fait preuve d'un esprit d'accommodement. UN ٧٢ - السيد هولمز )كندا(: رحب باعتماد مشروع الاتفاقية وأعرب عن تقديره للوفود التي أبدت روح التراضي.
    40. M. Omar (Malaisie) se félicite de l’adoption de la Loi type sur l’insolvabilité internationale. UN ٤٠ - السيد عمر )ماليزيا(: رحب باعتماد القانون النموذجـي بشــأن اﻹعسـار عبـر الحدود.
    46. M. MELENDEZ-BARAHONA (El Salvador) se félicite de l'adoption du projet de décision, tel qu'il a été modifié. UN ٤٦ - السيد ملنديز - باراهونا )السلفادور(: رحب باعتماد مشروع المقرر، بصيغته المعدلة.
    30. M. FULCI (Italie) se félicite de l'adoption du projet de résolution A/C.6/50/L.15. UN ٣٠ - السيد فولتشي )إيطاليا(: رحب باعتماد مشروع القرار A/C.6/50/L.15.
    31. M. KANEHARA (Japon) se félicite de l'adoption du projet de résolution A/C.6/50/L.15. UN ٣١ - السيد كانيهارا )اليابان(: رحب باعتماد مشروع القرار A/C.6/50/L.15.
    L'orateur se félicite de l'adoption de l'examen périodique universel par le Conseil des droits de l'homme en 2008 : jusqu'à présent, ce mécanisme fonctionne bien et remplace avantageusement les résolutions visant tel ou tel pays en particulier. UN 15 - رحب باعتماد الاستعراض الدوري العالمي من قبل مجلس حقوق الإنسان في سنة 2008، الذي سار حتى الآن سيراً جيداً وهو يمثل بديلاً جيداً للقرارات التي تعنى ببلد معين.
    44. M. Kim Hyungjun (République de Corée) se félicite de l'adoption par la CNUDCI de règles et de guides législatifs dans trois domaines importants. UN 44 - السيد كيم هيونغيان (جمهورية كوريا): رحب باعتماد قواعد الأونسيترال والأدلة التشريعية في ثلاثة مجالات هامة.
    M. Loulichki (Maroc) se félicite de l'adoption de la résolution, soulignant que cela répond à un besoin réel. UN 35 - السيد لولشكي (المغرب)، رحب باعتماد القرار، وأكد على أنه يلبي حاجة حقيقية.
    M. Baali (Algérie) salue l'adoption par consensus du projet de résolution A/C.4/60/L.4. UN 66 - السيد باعلي (الجزائر): رحب باعتماد مشروع القرار A/C.4/60/L.4 بتوافق الآراء.
    M. Mazumdar (Inde) salue l'adoption du projet de résolution et se félicite que les obstacles rencontrés lors des négociations aient pu être levés. UN 20 - السيد مازومدار (الهند): رحب باعتماد مشروع القرار وأعرب عن ارتياحه لإزالة العقبات التي اعترضت المفاوضات.
    M. Zver (Communauté européenne) salue l'adoption du document PBC/2/BDI/L.1 et relève la résolution inchangée de l'Union européennne pour faire avancer le processus de paix au Burundi. UN 11 - السيد زفير (الجماعة الأوروبية): رحب باعتماد الوثيقة PBC/2/BDI/L.1 وأشار إلى استمرار الاتحاد الأوروبي في التزامه دفع عملية السلام قدما في بوروندي.
    M. Williams (Jamaïque), se félicitant de l'adoption du Cadre de coopération pour la consolidation de la paix en Sierra Leone, fait remarquer que le document prépare le terrain pour que la Commission, de même que tous les partenaires de la Sierra Leone, puisse aller de l'avant dans ses travaux. UN 28 - السيد ويليامز (جامايكا): رحب باعتماد إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون، وقال إن هذه الوثيقة تمهد السبيل أمام اللجنة، ومعها كافة شركاء سيراليون، لنقل أعمالها إلى المستوى التالي.
    M. Nguyen Duy Chien (Vietnam), se félicitant de l'adoption des projets de directives sur les réserves aux traités, dit que la CDI doit conserver le régime applicable aux réserves fixé dans la Convention de Vienne de 1969 en s'efforçant simplement de le préciser. UN 69 - السيد نغوين دوي شيان (فييت نام) رحب باعتماد مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات وقال إنه ينبغي للجنة القانون الدولي أن تحافظ في عملها المتعلق بهذا الموضوع على نظام التحفظات المبين في اتفاقية فيينا لسنة 1969 وأن لا تسعى إلا إلى توضيحه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد