ويكيبيديا

    "رحيلهم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • leur départ
        
    • ils partent
        
    • de partir
        
    • ils sont partis
        
    • le départ
        
    • de fraîche
        
    • avoir quitté
        
    • fraîche date
        
    • ils étaient le
        
    Assez curieusement, aucun de leurs voisins ne sembla remarquer leur départ. Open Subtitles و الغريب أنه لم يلاحظ أي من جيرنهم رحيلهم
    Néanmoins, de nombreux Éthiopiens vivant en Érythrée ont manifestement estimé qu'il y avait d'autres solutions que le départ et ont décidé de rester ou de différer leur départ. UN غير أن من الواضح أن العديد من الإثيوبيين في إريتريا رأوا بدائل للرحيل واختاروا البقاء أو تأجيل رحيلهم.
    Nous sommes convaincus que leur départ n'est pas motivé par une perte de confiance dans cette instance. UN ونحن على اقتناع بأن رحيلهم لا يعزى إلى فقدان الثقة في هذا الجمع.
    Nommez-les alors et nous nous en occuperons de ce qu'ils partent. Open Subtitles اذا اذكر اسماؤهم وسوف نتاكد من رحيلهم
    Sans ces deux postes, il ne sera pas possible de servir en priorité les personnes sur le point de partir en mission, ce qui pourrait retarder leur départ. UN وبدون هاتين الوظيفتين، لن يتسنى تقديم الخدمة على سبيل الأولوية للموظفين الذاهبين في بعثات، وهو ما يمكن أن يؤخر رحيلهم.
    Néanmoins, de nombreux Éthiopiens vivant en Érythrée ont manifestement estimé qu'il y avait d'autres solutions que le départ et ont décidé de rester ou de différer leur départ. UN غير أن من الواضح أن العديد من الإثيوبيين في إريتريا رأوا بدائل للرحيل واختاروا البقاء أو تأجيل رحيلهم.
    leur départ modifiera sensiblement l’organisation et le style du Conseil d’administration. UN وسوف يؤدي رحيلهم إلى إحداث تغيير كبير في صيغة مجلس اﻷمناء وملامحه.
    La plupart de ceux qui avaient accès à des terres avant leur départ pour le Bangladesh pourront les récupérer après la prochaine récolte. UN وسوف يتمكن أغلب العائدين ممن كان في حوزتهم أراضي قبل رحيلهم الى بنغلاديش من استعادة أراضيهم بعد الحصاد التالي.
    Néanmoins, de nombreux Éthiopiens vivant en Érythrée ont manifestement estimé qu'il y avait d'autres solutions que le départ et ont décidé de rester ou de différer leur départ. UN غير أن من الواضح أن العديد من الإثيوبيين في إريتريا رأوا أن هناك بدائل للرحيل واختاروا البقاء أو تأجيل رحيلهم.
    Dans certains cas, les enfants se sont échappés de l'armée maoïste; dans d'autres, on leur a dit de partir ou bien ils ont négocié leur départ. UN ففي بعض الحالات يهرب الأطفال من الجيش الماوي، بينما يُطلب منهم في حالات أخرى الرحيل أو التفاوض بشأن رحيلهم.
    Vous pensez pas que leur départ soudain est un peu opportun ? Open Subtitles إلا تعتقد بأن رحيلهم المفاجئ يبدو مناسب إلى حدا ما ؟
    Pour les forces de l'OTAN, à la veille de leur départ. .. Open Subtitles وبالنسبه لقوات حلف شمال الاطلنطى, وفى ليلة رحيلهم من هذه المنطقه000
    On l'a attaché à une navette hors service pour garder un contrôle militaire jusqu'à leur départ. Open Subtitles قُمنا بتزويده بمكوك يعمل عن بعد، لضمان سيطرة الجيش عليه حتى رحيلهم.
    Dites aux officiers qui sont encore là... de remettre leur départ à demain. Open Subtitles أخبر كل الضباط الذين لم يغادرو رين بعد أن يؤجلو رحيلهم إلى الغد
    On attend qu'ils partent demain matin. Open Subtitles لننتظر حتى رحيلهم في الصباح.
    Ils devraient être en train de partir, si c'est le cas. Open Subtitles إذا كانوا قد رحلوا فيفترض أن نشهد رحيلهم الآن
    Une fois qu'ils sont partis, je brancherais bien celle aux grosses jambes, Open Subtitles مع رحيلهم فكرت بما إذا كان يمكنني النوم مع تلك الفتاة ذات الأرجل السمينة...
    La construction de logements a été considérée comme une activité essentielle qui contribuait à éviter des conflits entre les rapatriés de fraîche date et ceux qui avaient occupé leurs maisons illégalement pendant leur exil. UN واعتبر بناء المنازل عملا رئيسيا ساعد على تجنب المنازعات بين العائدين حديثا واﻷشخاص الذين أقاموا في منازلهم بصفة غير مشروعة بعد رحيلهم إلى المنفى.
    Le Ministère danois des affaires étrangères a indiqué que les Libyens qui rentrent en Libye plus d'un an après avoir quitté le pays légalement ou illégalement sont souvent arrêtés à leur retour et interrogés, mais sont remis en liberté au bout de quelques heures. UN وقد بينت وزارة الخارجية الدانمركية أن المواطنين الليبيين الذين يعودون إلى ليبيا بعد مضي أكثر من سنة على رحيلهم بطريقة قانونية أو غير قانونية يتعرضون مراراً للتوقيف والاستجواب ولكن يتم الإفراج عنهم بعد بضع ساعات.
    L'Érythrée nie être juridiquement responsable des départs d'Éthiopiens, soutenant qu'ils étaient le résultat de décisions individuelles que les intéressés avaient librement choisi de prendre. UN ونفت إريتريا أن تكون مسؤولة قانوناً عن رحيل الإثيوبيين مدعية أن رحيلهم خيار فردي اختاره الأشخاص المعنيون بمحض إرادتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد