ويكيبيديا

    "ردها على الإخطار بموجب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sa réponse à la notification au titre
        
    • réponse à la notification au titre de
        
    En guise d'explication, dans sa réponse à la notification au titre de l'article 34, Zhejiang a renvoyé un exemplaire de son formulaire type de contrat de travail. UN وتحيل الشركة، من خلال شرحها الوارد في ردها على الإخطار بموجب المادة 34، إلى صورة من نموذج العقد القياسي الذي كانت تبرمه مع العاملين فيها.
    425. Atkins a par la suite réduit le montant réclamé dans sa réponse à la notification au titre de l'article 34, présentée en juillet 2001. UN 425- وفيمـا بعـد، خفضـت مبلغ مطالبتها في ردها على الإخطار بموجب المادة 34 والمقدم في تموز/يوليه 2001.
    Dans sa réponse à la notification au titre de l'article 34, Hebei a indiqué que tous les biens de son bureau du Koweït avaient été achetés sur place. UN وفي ردها على الإخطار بموجب المادة 34، تصرح شركة هيباي بأنه تم شراء جميع البضائع التي تتألف منها ممتلكات مكتبها في الكويت محليا.
    Dans sa réponse à la notification au titre de l'article 34, Hebei a expliqué que le reçu concernant l'achat de la voiture n'était pas à son nom mais au nom d'un employé, la loi koweïtienne exigeant que les achats de biens corporels soient faits au nom d'une personne. UN وفي ردها على الإخطار بموجب المادة 34، أفادت شركة هيباي بأن الإيصال المتعلق بشراء سيارة لم يكن باسمها وإنما باسم موظف لأن القانون في الكويت يقضي بأن يتم شراء البضائع باسم فرد.
    22. Dans sa réponse à la notification au titre de l'article 34, Hebei indique qu'en temps normal, le versement d'une allocation d'installation n'était pas prévu. UN 22- وتفيد شركة هيباي في ردها على الإخطار بموجب المادة 34 بأن دفع بدل التوطين غير قابل للسداد في الأوقات العادية.
    Lavcevic n'a communiqué aucun des renseignements demandés et, dans sa réponse à la notification au titre de l'article 34, a affirmé attendre des informations de ses fournisseurs. UN ولم تقدم شركة لافسيفتش أيا من المعلومات المطلوبة. وذكرت الشركة في ردها على الإخطار بموجب المادة 34 أنها تنتظر معلومات من مورديها.
    Dans sa réponse à la notification au titre de l'article 34, China Ningxia déclare que le montant du contrat et les dates de début des travaux n'étaient pas indiqués dans le contrat qui a été signé. UN وتذكّر المؤسسة، في ردها على الإخطار بموجب المادة 34، أن مبلغ العقد وتواريخ بدء الأشغال لم تحدد صراحة في العقد الموقع عليه.
    79. Dans sa réponse à la notification au titre de l'article 34, Jiangsu indique avoir tablé sur un amortissement des frais de mobilisation par fraction mensuelle sur toute la durée du contrat. UN 79- وفي ردها على الإخطار بموجب المادة 34، تفيد جيانغسو أنها توقعت أن يستحق أجر التوظيف على أساس شهري على مدى فترة العقد.
    59. Dans sa réponse à la notification au titre de l'article 34, China Ningxia a déclaré que le montant du contrat et les dates de début des travaux n'étaient pas indiqués dans le contrat de soustraitance. UN 59- وذكرت مؤسسة " نينكسيا الصينية " ، في ردها على الإخطار بموجب المادة 34، بأن مبلغ العقد وتواريخ بداية الأشغال لم تُبَّين صراحة في عقد المقاولة الذي تم تننفيذه.
    Dans sa réponse à la notification au titre de l'article 34, présentée en juillet 2001, Atkins a ramené de KWD 148 902 à KWD 145 762 (USD 554 228) le montant réclamé sous cette rubrique (frais de redémarrage). UN وقامت شركة آتكينز في ردها على الإخطار بموجب المادة 34 المقدم في تموز/يوليه 2001، بتخفيض مبلغ مطالبتها عن الخسائر الأخرى (تكاليف استئناف النشاط) من 902 148 من الدنانير الكويتية (228 554 دولاراً).
    139. Dans sa réponse à la notification au titre de l'article 34, Bengal a déclaré ce qui suit: < < Nous n'avons eu besoin de faire proroger aucun délai [quel que soit le contrat] et aucune prolongation des travaux n'a donc été sollicitée ou accordée > > . UN 139- وذكرت شركة البنغال في ردها على الإخطار بموجب المادة 34: " إننا لم نحتاج إلى أي تمديد زمني [لأي عقد] وبالتالي، لم تلتمس منح أي تمديد " .
    En réponse à la notification au titre de l'article 34, ACE a déclaré que les directeurs n'ont pas conservé de reçu ou d'autres justificatifs de leurs frais. UN وصرحت الشركة في ردها على الإخطار بموجب المادة 34 بأن المديرين لم يحتفظوا بأية إيصالات أو بإثباتات أخرى لتكاليف سفرهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد