Le Haut Commissaire a inauguré l'exposition, installée dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'ONU, en présence du Secrétaire général. | UN | وافتتح المعرض، الذي كان في ردهة مبنى الأمم المتحدة، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وحضر الافتتاح الأمين العام. |
L'inauguration officielle de l'exposition aura lieu le lundi 29 novembre 1993 à 18 heures dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale. | UN | ومن المقرر أن يكون الافتتاح الرسمي للمعرض الساعة ٠٠/١٨ من يوم الثلاثاء ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ في ردهة مبنى الجمعية العامة. |
Un comptoir à journaux, où l'on peut également acheter des friandises, se trouve dans le hall du bâtiment du Secrétariat. Il est ouvert de 8 heures à 17 h 30, du lundi au vendredi, et fermé les samedis, dimanches et jours fériés. | UN | في ردهة مبنى اﻷمانة العامة محل لبيع الصحف والحلوى، ويفتح من الساعة ٠٠/٨ حتى الساعة ٣٠/١٧ من يوم الاثنين الى يوم الجمعة ويغلق يومي السبت واﻷحد وفي أيام العطلة. |
Un kiosque à journaux, où l'on peut également acheter des friandises, se trouve dans le hall du bâtiment du Secrétariat. Il est ouvert de 8 heures à 17 h 30, du lundi au vendredi, et fermé les samedis, dimanches et jours fériés. | UN | في ردهة مبنى اﻷمانة العامة محل لبيع الصحف والحلوى، وهو مفتوح من الساعة ٠٠/٨ حتى الساعة ٣٠/١٧ من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة ويغلق يومي السبت واﻷحد وفي أيام العطلة. |
En outre, de 9 heures à 17 h 30, on pourra se procurer les oblitérations premier jour à un comptoir situé à l=extérieur de la Librairie des Nations Unies au premier sous-sol du Bâtiment de l=Assemblée générale. | UN | وفضلا عن ذلك يمكن الحصول على ختم الإلغاء لليوم الأول من الإصدار من منافذ البيع خارج محل بيع الكتب التابع للأمم المتحدة في ردهة مبنى الجمعية العامة خلال الساعات نفسها. |
En outre, on pourra se procurer les oblitérations premier jour à un comptoir situé à l=extérieur de la Librairie des Nations Unies au premier sous-sol du Bâtiment de l=Assemblée générale. | UN | وفضلا عن ذلك يمكن الحصول على ختم الإلغاء لليوم الأول من الإصدار من منافذ البيع خارج محل بيع الكتب التابع للأمم المتحدة في ردهة مبنى الجمعية العامة خلال الساعات نفسها. |
En prévision de la réouverture du hall du bâtiment du Secrétariat début 2014, des efforts seront faits pour passer un nouveau contrat de concession et mettre en place une plate-forme de vente en ligne. | UN | ومن المتوقع أن تُبذل جهود أثناء التحضير لإعادة فتح ردهة مبنى الأمانة العامة في وقت مبكر من عام 2014 لإبرام عقد جديد ووضع منصة بيع على الإنترنت من أجل تشغيل محل بيع الصحف. |
L'inauguration officielle de l'exposition aura lieu le mardi 29 novembre 1994 à 18 heures dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale. | UN | ومن المقرر أن يكون الافتتاح الرسمي للمعرض الساعة ٠٠/١٨ من يوم الثلاثاء ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ في ردهة مبنى الجمعية العامة. |
L'inauguration officielle de l'exposition aura lieu le mardi 29 novembre 1994 à 18 heures dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale. | UN | ومن المقرر أن يكون الافتتاح الرسمي للمعرض الساعة ٠٠/١٨ من يوم الثلاثاء ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ في ردهة مبنى الجمعية العامة. |
L'inauguration officielle de l'exposition aura lieu le mardi 29 novembre 1994 à 18 heures dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale. | UN | ومن المقرر أن يكون الافتتاح الرسمي للمعرض الساعة ٠٠/١٨ من يوم الثلاثاء ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ في ردهة مبنى الجمعية العامة. |
L'inauguration officielle de l'exposition aura lieu le mardi 29 novembre 1994 à 18 heures dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale. | UN | ومن المقرر أن يكون الافتتاح الرسمي للمعرض الساعة ٠٠/١٨ مــن يــوم الثلاثـــاء ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ في ردهة مبنى الجمعية العامة. |
M. Samir Sanbar, Sous-Secrétaire général à l'information, et M. Andrew Young, Co-président de l'Atlanta Olympic Organizing Committee, inaugureront une exposition intitulée " Sport, Art and Culture " aujourd'hui 7 décembre 1994 à 12 h 30 dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale. | UN | سوف يفتتح السيد سمير صمبر اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام والسفير أندرو يونغ الرئيس المشارك للجنة تنظيم اﻷلعاب اﻷولمبية في أطلنطا معرضا بعنوان " الرياضة والفن والثقافة " الساعة ٣٠/١٢ من بعد ظهر اليوم، ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، في ردهة مبنى الجمعية العامة. |
Visiteurs Pendant la durée du débat général et des réunions de haut niveau, le guichet des renseignements habituellement situé dans la salle des pas perdus du bâtiment de l'Assemblée générale sera transféré dans le Bâtiment de l'UNITAR, sur la 45e Rue à l'angle de la 1re Avenue. | UN | 70 - خلال فترة المناقشة العامة والاجتماعات الرفيعة المستوى، ينقل مكتب الاستعلامات والاستقبال الواقع في ردهة مبنى الجمعية العامة إلى مبنى اليونيتار الواقع في تقاطع الجادة الأولى مع الشارع 45. |
Un comptoir à journaux, où l'on peut également acheter des friandises, se trouve dans le hall du bâtiment du Secrétariat. Il est ouvert de 8 heures à 17 h 30, du lundi au vendredi, et fermé les samedis, dimanches et jours fériés. | UN | في ردهة مبنى اﻷمانة العامة محل لبيع الصحف والحلوى، وهو مفتوح من الساعة ٠٠/٨ حتى الساعة ٣٠/١٧ من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة ويغلق يومي السبت واﻷحد وفي أيام العطلة. |
Comptoir à journaux Un comptoir à journaux, où l'on peut également acheter des friandises, se trouve dans le hall du bâtiment du Secrétariat. Il est ouvert de 8 heures à 17 h 30, du lundi au vendredi, et fermé les samedis, dimanches et jours fériés. | UN | و DiscoverR و PulseR و HONORR. في ردهة مبنى اﻷمانة العامة محل لبيع الصحف والحلوى، وهو مفتوح من الساعة ٠٠/٨ حتى الساعة ٣٠/١٧ من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة ويغلق يومي السبت واﻷحد وفي أيام العطلة. |
Comptoir à journaux Un comptoir à journaux, où l'on peut également acheter des friandises, se trouve dans le hall du bâtiment du Secrétariat. Il est ouvert de 8 heures à 17 h 30, du lundi au vendredi, et fermé les samedis, dimanches et jours fériés. | UN | و DiscoverR و PulseR و HONORR. في ردهة مبنى اﻷمانة العامة محل لبيع الصحف والحلوى، وهو مفتوح من الساعة ٠٠/٨ حتى الساعة ٣٠/١٧ من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة ويغلق يومي السبت واﻷحد وفي أيام العطلة. |
En outre, on pourra se procurer les oblitérations premier jour à un comptoir situé à l=extérieur de la Librairie des Nations Unies au premier sous-sol du Bâtiment de l=Assemblée générale. | UN | وفضلا عن ذلك يمكن الحصول على ختم الإلغاء لليوم الأول من الإصدار من منافذ البيع خارج محل بيع الكتب التابع للأمم المتحدة في ردهة مبنى الجمعية العامة خلال الساعات نفسها. |
En outre, on pourra se procurer les oblitérations premier jour à un comptoir situé à l=extérieur de la Librairie des Nations Unies au premier sous-sol du Bâtiment de l=Assemblée générale. | UN | وفضلا عن ذلك يمكن الحصول على ختم الإلغاء لليوم الأول من الإصدار من منافذ البيع خارج محل بيع الكتب التابع للأمم المتحدة في ردهة مبنى الجمعية العامة خلال الساعات نفسها. |
Les membres des délégations et les fonctionnaires du Secré-tariat pourront se procurer les nouveaux timbres, les feuilles souvenirs et oblitérations au comptoir situé à l’extrémité nord du hall du secrétariat aujourd’hui 21 septembre 1999 de 9 heures à 16 heures et au comptoir de ventes de l’APNU, au premier sous-sol du Bâtiment de l’Assemblée générale, de 9 heures à 17 h 30. | UN | ويمكن ﻷعضاء الوفود والموظفين الحصول على الطوابع واللوحات التذكارية الجديدة اليوم ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ من الطرف الشمالي من بهو اﻷمانة العامة وذلك من الساعة ٠٠/٩ إلى الساعة ٠٠/١٦ ومن منافذ البيع التابعة ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة في ردهة مبنى الجمعية العامة من الساعة ٠٠/٩ إلى الساعة ٣٠/١٧. |
Aucun loyer n'a donc été perçu pour l'espace associé au kiosque de journaux durant l'exercice 2010-2011 et aucune recette n'est escomptée pour l'exercice 2012-2013, puisque les travaux de rénovation du hall du bâtiment du Secrétariat doivent se poursuivre pendant tout l'exercice. | UN | لذا، لم يجر تحصيل أي إيجار عن المساحة التي يشغلها محل بيع الصحف لفترة السنتين 2010-2011، ومن غير المتوقع الحصول على إيرادات خلال فترة السنتين 2012-2013 نظرا لأن ردهة مبنى الأمانة العامة ستكون قيد التجديد طوال الفترة بأكملها. |