ويكيبيديا

    "رد إدارة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la réponse de l'administration
        
    • la réponse de la direction
        
    • réponse du Bureau
        
    • the management response of the
        
    • réponse du Département
        
    L'Administratrice associée a apporté la réponse de l'administration du PNUD. UN وقدم المدير المعاون رد إدارة البرنامج الإنمائي.
    L'Administratrice associée a apporté la réponse de l'administration du PNUD. UN وقدم المدير المعاون رد إدارة البرنامج الإنمائي.
    Résumé analytique Le présent rapport résume la réponse de l'administration du PNUD à l'évaluation du plan stratégique de l'Organisation pour 2008-2013. UN 1 - يلخص هذا التقرير رد إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تقييم الخطة الاستراتيجية للمنظمة للفترة 2008-2013.
    Le Bureau a participé à la préparation de la réponse de la direction du PNUD à cet examen qui doit être présentée au Conseil d'administration, en même temps que les résultats de l'examen, à sa session annuelle de 2010. UN وقدم مكتب التقييم إسهامات في رد إدارة البرنامج الإنمائي الذي يُزمع عرضه رسميا على المجلس التنفيذي باقتران مع الاستعراض في الدورة السنوية لعام 2010.
    Il a été déclaré que l'information sur la mise en œuvre et l'impact devrait être incluse dans le rapport d'évaluation de la Division ainsi que dans la réponse de la direction du FNUAP qui serait présentée à la session annuelle de 2012 du Conseil d'administration. UN وأشير إلى ضرورة إدراج المعلومات المتعلقة بالتنفيذ والتأثير في تقرير التقييم الذي تعده الشعبة فضلا عن رد إدارة الصندوق المزمع تقديمه إلى المجلس التنفيذي خلال دورته السنوية لعام 2012.
    II. réponse du Bureau des affaires juridiques de l'ONU UN ثانياً - رد إدارة الشؤون القانونية التابعة للأمم المتحدة
    the management response of the Global Mechanism UN رد إدارة الآلية العالمية
    Conformément à la décision 2006/13 du Conseil d'administration, la réponse de l'administration est présentée séparément. UN ويُعرض بشكل منفصل، حسب مقرر المجلس التنفيذي 2006/13، رد إدارة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على هذا التقرير.
    Le présent rapport résume la réponse de l'administration du PNUD à l'évaluation de notre contribution au renforcement de la gouvernance locale. UN 1 - يلخص هذا التقرير رد إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تقييم مساهمتنا في تعزيز الإدارة المحلية.
    Elles ont noté avec satisfaction les mesures décrites dans la réponse de l'administration du FNUAP, notamment l'ouverture d'une permanence pour signaler les fraudes et la création du comité de contrôle. UN وأحاطت علما مع الارتياح بالإجراءات التي ورد ذكرها في رد إدارة الصندوق، بما في ذلك إنشاء خط ساخن لتلقي البلاغات بحدوث حالات غش وتشكيل اللجنة المعنية بالرقابة.
    Chaque recommandation figurant dans l'évaluation est tout d'abord citée, puis accompagnée de la réponse de l'administration du PNUD et du suivi proposé. UN فيجري أولا اقتباس التوصية حرفيا من نص التقييم المستقل. ويلي ذلك رد إدارة البرنامج والإجراءات التي تقترحها لمتابعة التوصية الصادرة في إطار التقييم المذكور.
    Conformément à la décision 2006/13 du Conseil d'administration, la réponse de l'administration est présentée séparément. UN ووفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2006/13، يُعرض على نحو منفصل رد إدارة مكتب خدمات المشاريع على هذا التقرير.
    Conformément à la décision 2006/13 du Conseil d'administration, la réponse de l'administration est présentée séparément. UN ووفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2006/13، يُعرض على نحو منفصل رد إدارة مكتب خدمات المشاريع على هذا التقرير
    La Directrice exécutive adjointe aux relations extérieures, aux affaires relatives aux Nations Unies et à la gestion a apporté la réponse de l'administration. UN وقدم نائب المدير التنفيذي (العلاقات الخارجية، وشؤون الأمم المتحدة، والإدارة) رد إدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Il a été déclaré que l'information sur la mise en œuvre et l'impact devrait être incluse dans le rapport d'évaluation de la Division ainsi que dans la réponse de la direction du FNUAP qui serait présentée à la session annuelle de 2012 du Conseil d'administration. UN وأشير إلى ضرورة إدراج المعلومات المتعلقة بالتنفيذ والتأثير في تقرير التقييم الذي تعده الشعبة فضلا عن رد إدارة الصندوق المزمع تقديمه إلى المجلس التنفيذي خلال دورته السنوية لعام 2012.
    Le présent rapport résume la réponse de la direction du PNUD à l'évaluation de la contribution de l'organisation à la réduction de la pauvreté. UN 1 - يوجز هذا التقرير رد إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تقييم مساهمة المنظمة في الحد من الفقر.
    La Directrice exécutive adjointe (Programme) a présenté la réponse de la direction du FNUAP. UN وقدمت نائبة المديرة التنفيذية (البرنامج) رد إدارة الصندوق على التقرير.
    La Directrice exécutive adjointe (Programme) a présenté la réponse de la direction du FNUAP. UN وقدمت نائبة المديرة التنفيذية (البرنامج) رد إدارة الصندوق على التقرير.
    La réponse du Bureau des affaires juridiques, en date du 11 octobre 2000, est la suivante : UN وفيما يلي رد إدارة الشؤون القانونية المؤرخ في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2000:
    II. réponse du Bureau DES AFFAIRES JURIDIQUES DE L'ONU 4 − 6 3 UN ثانياً - رد إدارة الشؤون القانونية بالأمم المتحدة 4-6 3
    5. the management response of the Global Mechanism (ICCD/COP(10)/INF.6) UN 5- رد إدارة الآلية العالمية (ICCD/COP(10)/INF.6)
    La réponse du Département des opérations de maintien de la paix montre, entre autres, que des mesures avaient été prises pour remédier aux problèmes ou améliorer la gestion et le fonctionnement de la mission. UN ويشير رد إدارة عمليات حفظ السلام، في جملة أمور، إلى أنه قد اتخذت تدابير لتصحيح المشاكل أو لتحسين اﻹدارة والعمليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد