182. Le Groupe de travail a porté tous les cas en suspens à l'attention du Gouvernement dominicain, il n'a reçu aucune réponse de celui-ci. | UN | 182- أحال الفريق العامل إلى الحكومة مرة أخرى جميع الحالات التي لم يبت فيها بعد، وللأسف لم يتلق أي رد منها. |
197. Le Groupe de travail a porté tous les cas en suspens à l'attention du Gouvernement salvadorien; il regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. | UN | 197- أحال الفريق العامل إلى الحكومة مرة أخرى جميع الحالات التي لم يبت فيها بعد، وللأسف لم يتلق أي رد منها. |
200. Le Groupe de travail a porté tous les cas en suspens à l'attention du Gouvernement équato-guinéen; il regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. | UN | 200- بعث الفريق العامل إلى الحكومة مرة أخرى جميع الحالات التي لم يبت فيها بعد، وللأسف لم يتلق أي رد منها. |
Il a écrit à plusieurs reprises aux autorités civiles et militaires, sans obtenir de réponse. | UN | وراسل الأب السلطات المدنية والعسكرية مراراً لكنه لم يتلق أي رد منها. |
Le HCDH avait également sollicité l'avis d'organismes des Nations Unies et d'organisations non gouvernementales, mais il n'a reçu aucune réponse de leur part. | UN | وقد أرسلت مفوضية حقوق الإنسان طلبات إلى وكالات تابعة للأمم المتحدة وإلى منظمات غير حكومية للحصول على معلومات ولكنها لم تتلق أي رد منها. |
202. Le Groupe de travail a porté tous les cas en suspens à l'attention du Gouvernement érythréen; il regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. | UN | 202- بعث الفريق العامل إلى الحكومة مرة أخرى جميع الحالات التي لم يبت فيها بعد، وللأسف لم يتلق أي رد منها. |
204. Le Groupe de travail a porté tous les cas en suspens à l'attention du Gouvernement éthiopien; il regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. | UN | 204- بعث الفريق العامل إلى الحكومة مرة أخرى جميع الحالات التي لم يبت فيها بعد، وللأسف لم يتلق أي رد منها. |
206. Le Groupe de travail a porté le cas en suspens à l'attention du Gouvernement français; il regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. | UN | 206- بعث الفريق العامل إلى الحكومة مرة أخرى بجميع الحالات التي لم يبت فيها بعد، وللأسف لم يتلق أي رد منها. |
208. Le Groupe de travail a porté le cas en suspens à l'attention du Gouvernement gambien; il regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. | UN | 208- بعث الفريق العامل إلى الحكومة مرة أخرى جميع الحالات التي لم يبت فيها بعد، وللأسف لم يتلق أي رد منها. |
473. Le Groupe de travail a porté tous les cas en suspens à l'attention du Gouvernement seychellois; il regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. | UN | 473- أُحيلت جميع الحالات التي لم يبت فيها بعد مرة ثانية إلى الحكومة ومن المؤسف أنه لم يرد أي رد منها. |
550. Le Groupe de travail a porté tous les cas en suspens à l'attention du Gouvernement; il regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. | UN | 550- أُحيلت جميع الحالات التي لم يبت فيها بعد مرة ثانية إلى الحكومة ومن المؤسف أنه لم يرد أي رد منها. |
569. Le Groupe de travail a porté tous les cas en suspens à l'attention du Gouvernement togolais; il regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. | UN | 569- أُحيلت جميع الحالات التي لم يبت فيها بعد مرة ثانية إلى الحكومة ومن المؤسف أنه لم يرد أي رد منها. |
17. En 2009, le Groupe de travail sur les disparitions a noté que trois cas en suspens avaient été portés à l'attention du Gouvernement seychellois et a regretté de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. | UN | 17- في عام 2009، لاحظ الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وجود ثلاث حالات لم يُبت فيها أُحيلت مرة ثانية إلى الحكومة، ومن المؤسف أنه لم يرد أي رد منها(28). |
Il a écrit à plusieurs reprises aux autorités civiles et militaires, sans obtenir de réponse. | UN | وراسل الأب السلطات المدنية والعسكرية مراراً لكنه لم يتلق أي رد منها. |
Elle a aussi contacté l'entreprise Ipesa, domiciliée au Mexique mais à capital partiellement américain, sans obtenir de réponse là non plus. | UN | كما اتصلت بشركة Ipesa، التي يوجد مقرها في المكسيك وللأمريكيين نصيبٌ في رأسمالها، لكن لم تتلق أي رد منها أيضا. |
Les 6 et 7 août 2012, le Département a transmis son rapport aux différents pays fournisseurs de personnel de police pour qu’ils y donnent suite; à ce jour, aucune réponse de leur part n’a été reçue. | UN | وفي 6 و 7 آب/أغسطس 2012، أحالت إدارة الدعم الميداني التقرير إلى البلدان المعنية المساهمة بقوات شرطة لاتخاذ مزيد من الإجراءات؛ ولم يرد إلى المكتب أي رد منها حتى الآن. |