ويكيبيديا

    "رسالة اﻷمين العام المؤرخة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • lettre du Secrétaire général en date du
        
    • lettre du Secrétaire général datée du
        
    • lettre du Secrétaire général du
        
    • sa lettre du
        
    • sa lettre datée du
        
    • lettre du Secrétaire général le
        
    • lettre en date du
        
    Ayant examiné la lettre du Secrétaire général en date du 16 décembre 1993, concernant la situation en Abkhazie, République de Géorgie (S/26901), UN وقد نظر في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن الحالة في أبخازيا، جمهورية جورجيا (S/26901)،
    Ayant examiné la lettre du Secrétaire général en date du 19 juin 1994 (S/1994/728), UN وقد نظر في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤ (S/1994/728)،
    Ayant examiné la lettre du Secrétaire général en date du 19 juin 1994 (S/1994/728), UN وقد نظر في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤ (S/1994/728)،
    7. Conditions régissant l'enquête énumérées dans la lettre du Secrétaire général datée du 15 juillet 1997 20 16 UN شروط الاضطلاع بالتحقيق، المحددة في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٧
    Le Conseil a examiné aussi une lettre du Secrétaire général datée du 20 juin 1997 décrivant sa mission de bons offices à Chypre (S/1997/480). UN ونظر المجلس أيضا في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ بشأن مهمته للمساعي الحميدة في قبرص S/1997/480)(.
    1. Approuve la recommandation contenue dans la lettre du Secrétaire général du 14 août 2003; UN 1 - يوافق على التوصية الواردة في رسالة الأمين العام المؤرخة 14 آب/ أغسطس 2003؛
    Ayant examiné aussi la lettre du Secrétaire général en date du 9 juin 1995 et son annexe (S/1995/470 et Add.1), UN " وقد نظر أيضا في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥ ومرفقها )S/1995/470 و (Add.1،
    Le Conseil prend note des propositions formulées dans la lettre du Secrétaire général en date du 29 décembre 1995. UN " ويحيط المجلس علما بالمقترحات المشار إليها في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٩٢ كانون اﻷو/ديسمبر ٥٩٩١.
    Ayant examiné la lettre du Secrétaire général en date du 16 décembre 1993, concernant la situation en Abkhazie, République de Géorgie (S/26901), UN وقد نظر في رسالة اﻷمين العام المؤرخة في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن الحالة في أبخازيا، جمهورية جورجيا (S/26901)،
    Ayant examiné la lettre du Secrétaire général en date du 16 décembre 1993, concernant la situation en Abkhazie, République de Géorgie (S/26901), UN " وقد نظر في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن الحالة في أبخازيا، جمهورية جورجيا (S/26901)،
    49. Dans une note verbale adressée au Gouvernement le 26 février, il a été signalé que l'Équipe était " extrêmement préoccupée " par ces incidents, qui étaient incompatibles avec les garanties énoncées dans la lettre du Secrétaire général en date du 15 juillet 1997. UN ٤٩ - أرسلت مذكرة شفوية الى الحكومة في ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٨ ذكر فيها أن الفريق " ينتابه قلق شديد بشأن هذه اﻷحداث " ، التي تتنافى مع الضمانات الواردة في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ١٥ تموز/ يوليه ١٩٩٧.
    Après avoir examiné la question, le Comité des commissaires aux comptes est parvenu à la conclusion que le versement des traitements à titre gracieux était contraire aux termes de la lettre du Secrétaire général en date du 7 mars 1995 et de la lettre adressée aux juges après leur élection. UN وخلص المجلس، بعد استعراض هذه المدفوعات، إلى أن دفع المرتبات على أساس أنها أتعاب يتعارض مع اﻷحكام الواردة في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٧ آذار/ مارس ١٩٩٥ والرسائل المرسلة إلى القضاة بعد انتخابهم.
    Le versement de traitements à titre gracieux est contraire aux termes de la lettre du Secrétaire général en date du 7 mars 1995 et de la lettre adressée aux juges après leur élection. UN ويتعارض سداد تلك المرتبات مع أحكام رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٧ آذار/ مارس ١٩٩٥ والرسائل التي وجهت إلى القضاة بعد انتخابهم.
    36. Dans le cadre de la mise en oeuvre de la résolution 50/120 de l'Assemblée générale et conformément aux aspects pertinents de la lettre du Secrétaire général datée du 17 mars, on a pris une série de mesures qui devraient améliorer considérablement le fonctionnement du système des coordonnateurs résidents. UN ٣٦ - في سياق تنفيذ قرار الجمعيــــة العامــــة والجوانب ذات الصلة من رسالة اﻷمين العام المؤرخة ١٧ آذار/مارس يجري تطبيق مجموعة من التدابير ذات الصلة ﻹدخال تحسين كبير على أداء نظام المنسقين المقيمين بطريقة كبيرة.
    AC/1342 Examen par le Comité de la lettre du Secrétaire général datée du 30 janvier 1998 ainsi que d’un document de réflexion sur le don fait par M. Ted Turner pour soutenir les causes des Nations Unies (12 février 1998) UN AC/1342 نظر اللجنة في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ علاوة على ورقة اﻷفكار المتعلقة بمنحة دعم أغراض اﻷمم المتحدة المقدمة من السيد تيد تيرنر )١٢ شباط/فبراير ١٩٩٨(
    Me référant à la lettre du Secrétaire général datée du 1er août 1994 (S/1994/923), relative à la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda (MINUAR), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la liste du matériel que l'Allemagne offre à la MINUAR (voir annexe). UN إشارة إلى رسالة اﻷمين العام المؤرخة ١ آب/أغسطس ١٩٩٤ )S/1994/923( بشأن بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه قائمة بالمعدات اﻷلمانية المقدمة للبعثة )انظر المرفق(.
    Il a également reçu la lettre du Secrétaire général datée du 28 mars 1994 (S/1994/361), dans laquelle celui-ci appelait avec préoccupation l'attention du Conseil sur les problèmes continuant de se poser dans l'application des Accords de paix pour El Salvador. UN كما تلقى رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٤ (S/1994/361) التي يوجه فيها انتباهه إلى قلقه المستمر إزاء المشاكل في تنفيذ اتفاقات السلم في السلفادور.
    1. Approuve la recommandation contenue dans la lettre du Secrétaire général du 14 août 2003; UN 1 - يوافق على التوصية الواردة في رسالة الأمين العام المؤرخة 14 آب/ أغسطس 2003؛
    Le Secrétariat s'est employé à régler les questions en suspens soulevées dans la lettre du Secrétaire général du 9 avril 2007. UN وعملت الأمانة العامة على تسوية المسائل العالقة المثارة في رسالة الأمين العام المؤرخة 9 نيسان/أبريل 2007.
    1. Fait sien l'Accord définissant les arrangements provisoires applicables en Afghanistan en attendant le rétablissement d'institutions étatiques permanentes, tel que le Secrétaire général en a rendu compte dans sa lettre du 5 décembre 2001; UN 1 - يؤيد الاتفاق المتعلق بالترتيبات المؤقتة في أفغانستان ريثما يُعاد إنشاء مؤسسات حكومية دائمة على النحو الوارد في رسالة الأمين العام المؤرخة 5 كانون الأول/ ديسمبر 2001؛
    Lettre datée du 24 juillet (S/1997/579), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, l’informant que sa lettre, datée du 21 juillet 1997 (S/1997/578), avait été portée à l’attention des membres du Conseil de sécurité, qui avaient approuvé l’intention qui y était exprimée. UN رسالة مؤرخة ٢٤ تموز/يوليه (S/1997/579) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يُبلغه فيها بأنه وجه انتباه أعضاء المجلس إلى رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٧ (S/1997/578) وبأنهم يرحبون بما عزم عليه في رسالته.
    Le Conseil rappelle à cet égard que, conformément à la résolution 1192 (1998), les mesures prévues dans les résolutions 748 (1992) et 883 (1993) ont été immédiatement suspendues dès réception de la lettre du Secrétaire général le 5 avril 1999 à 14 heures (heure de New York). UN وفي هذا الخصوص، يشير المجلس إلى أنه، وفقا للقرار ١١٩٢ )١٩٩٨(، قد علقت التدابير الواردة في القرارين ٧٤٨ )١٩٩٢( و ٨٨٣ )١٩٩٣( فور استلام رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٥ نيسان/أبريل ١٩٩٩، في تمام الساعة ٠٠/١٤ بتوقيت نيويورك.
    Rappelant la lettre, en date du 27 décembre 2012, adressée à son Président par le Secrétaire général concernant des propositions devant permettre à la Mission de mieux s'acquitter de son mandat, ainsi que la réponse de son Président en date du 22 janvier 2013, UN وإذ يشير إلى رسالة الأمين العام المؤرخة 27 كانون الأول/ديسمبر 2012 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن بشأن المقترحات لتحسين قدرة البعثة على الاضطلاع بولايتها() وبالرسالة الموجهة من رئيس المجلس ردا عليها بتاريخ 22 كانون الثاني/يناير 2013()،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد