ويكيبيديا

    "رسالة نصية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un message
        
    • un SMS
        
    • un texto
        
    • textos
        
    • texté
        
    • des messages
        
    • message texte
        
    Penelope m'a envoyé un message quand tu as quitté Chicago. Open Subtitles بينلوبي أرسلت لي رسالة نصية عندما غادرتم شيكاغو
    Eh bien, Possibilité Infinie que voici m'a envoyé un message. Open Subtitles السيد فرص غير محدودة ارسل لي رسالة نصية
    J'ai reçu un SMS de ma taupe à la police. Open Subtitles استلمت رسالة نصية من مصدري داخل قسم الشرطة
    Je viens de recevoir un SMS du Département du Trésor. Open Subtitles حصلتُ للتو على رسالة نصية من وزارة المالية.
    Je sais que tu as payé la rançon pour le téléphone avec un texto. Open Subtitles أنا أعرف بأنك قمت بدفع فدية الهاتف من خلال رسالة نصية
    Mais la prochaine fois, un texto serait apprécié avant de partir, pas sur le chemin du retour. Open Subtitles لكن المرة المقبلة ، ليتك ترسل رسالة نصية قبل أن تذهب و ليس و أنت عائد إلى البيت
    Disons que tu reçois un message destiné à quelque d'autre mais envoyé par une personne inconnue. Open Subtitles لنقل بأنكِ تلقيتِ رسالة نصية يعني بوضوح لشخص آخر أرسلت من قبل شخص لا تعرفه
    nous devons lui télécharger l'application dans un message donc on pourra l'envoyer au téléphone. Open Subtitles سيكون علينا تضمين التطبيق في رسالة نصية بحيث يمكننا أرسالها الى الهاتف
    Je viens de recevoir un message. Open Subtitles امم ، نعم أتعلم ، لقد أتتني للتو رسالة نصية
    Frankie vient de recevoir un message d'un certain "Grand Papa." Open Subtitles فرانكي.. وصلتها رسالة نصية من شخص يدعى..
    Je vais vous envoyer un message d'explication. Open Subtitles سأرسل لك رسالة نصية لأخبرك ماذا أحتاج منكِ
    Envoie donc un SMS à ton copain pour le lui demander. Open Subtitles لما لا ترسلين رسالة نصية لحبيبك و تسأليه ؟
    J'ai oublié de lui dire de prendre du lait mais je lui ai envoyé un SMS, donc j'espère qu'il le prendra. Open Subtitles لقد نسيت بأن أخبره لكي يحضر بعض الحليب ولكني قمت بإرسال رسالة نصية إليه, أتمنى أن تصِله تلك الرسالة
    D'après ce que l'avocat vient de nous dire on dirait un SMS. Open Subtitles آه، حسنا، ما من المستشار قال لنا فقط يبدو أن رسالة نصية.
    On ne peut pas envoyer un SMS, non ? Open Subtitles ،لا يمكننا بالضبط إرسال رسالة نصية أليس كذلك؟ أحقا؟
    Je t'envoie un texto dès que c'est fait. Open Subtitles سأرسل لك رسالة نصية عند انقضاء الأمر. حسناً؟
    J'ai peut-être entraperçu un texto, ce n'était pas du tout intentionnel. Open Subtitles ربما أخذت لمحة خاطفة من رسالة نصية من غير تعمد, أتفهمين؟
    Je t'ai envoyé un texto et un mail. Open Subtitles لقد ارسلت لك رسالة نصية , لقد ارسلت لك رسالة بريد الكترونية
    On a fait tout ce chemin, et tu me laisses toute seule sans même m'envoyer un texto ? Open Subtitles قطعنا كل هذه المسافة و أنت تتركني وحدي بكل بساطة بدون أن ترسل حتى رسالة نصية ؟
    Tu as passé la nuit à tourner autour de l'immeuble, tu m'as envoyé 200 textos avec des émojis débiles, alors t'as trois minutes. Open Subtitles كنت تحوم حول المبنى طوال الليل و أرسلت لي 200 رسالة نصية محشوةٌ بالرموز الغبية لديك ثلاث دقائق
    Il m'aurait texté si c'était en rapport avec le boulot. Open Subtitles كان سيرسل رسالة نصية لو كان للأمر علاقة بالعمل.
    Oh, il m'a envoyé des messages tard hier soir. Il, uh, a dit qu'il allait prendre quelques jours de congés, il va monter sur la rive nord. Open Subtitles أرسل لي رسالة نصية الليلة الماضية و قال انه سيأخذ أجازة ليذهب للساحل الشمالي
    message texte de membres de l’UCDD concernant des réunions « politiquement importantes » à Ruhengeri (Rwanda) UN رسالة نصية من أعضاء في اتحاد الكونغوليين للدفاع عن الديمقراطية تتعلق باجتماعات ”هامة سياسيا“ تُعقد في روهنجيري برواندا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد