ويكيبيديا

    "رساله من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un message de
        
    • une lettre de
        
    • un message du
        
    • message d'il y
        
    • un SMS de
        
    • un message d'
        
    Tant que je reste à Springwood, je pourrais recevoir un message de Natalie disant : "On devrait retenter le coup". Open Subtitles سوف استمر فى هذا المنتجع ربما اتلقى رساله من ناتالى لحاول مرة اخرى
    C'est un message de John Cena qui me remercie de l'avoir encouragé. Open Subtitles أوه, انها رساله من جون سينا اشكرك شخصيا على كل هذا الهتاف.
    J'ai un message de Rose Tyler pour le commandant Skywalker. Open Subtitles هنالك رساله من روز تايلرإلى القائد... ســكــاي والــكــر؟
    On a trouvé une lettre de Bethany expliquant les vêtements identiques, expliquant tout et Holdbrook fait tout pour la faire disparaître. Open Subtitles اين ابنتي لقد وجدنا رساله من من بيثاني تشرح ماذا حدث تشرح كل شي
    un message du capitaine Buckmaster: Open Subtitles هنالك ايضا رساله من كابتن , بوكماستر:
    Un message d'il y a 100 ans. Open Subtitles إنها رساله من 100 عام مضت
    Il y a 6 ans, vous avez eu un message de Will Gardner, un message vocal, et je l'ai supprimé. Open Subtitles منذ ست سنوات , تلقيتِ رساله من "ويل غاردنر رساله صوتيه , و أنا مسحتها
    Favi, nous avons reçu un message de Datak et Stahma. Open Subtitles فافي,لقد تلقينا رساله من داتاك وستيهم
    Dis à ta maîtresse que j'ai un message de son fils. Open Subtitles اخبري سيدتك ان لدي رساله من ابنها
    un message de Sa Majesté. Open Subtitles رساله من صاحبه الجلاله
    À l'instant où vous m'avez montré le composant du Norseman, j'ai su que c'était un message de ma fille. Open Subtitles ...نفس اللحظه اللحظه التى أريتنى فيها مكونات النورثمان عرفت أنها رساله من إبنتى
    un message de Beowulf. Open Subtitles رساله من الجاسوس سيدي لقد وصلوا
    Kendal fit "Envoyer" et un message de Ryan surgit comme par magie. Open Subtitles مثلما أرسل " كينديل " ْ رساله من " رايان " كالسحر لم يستطيع إنكارها لديهم روحانيات
    un message de la comtesse. Open Subtitles رساله من الكونتيسه الأرمله ياسيدتي.
    Au fait, j'ai une lettre de lui. La voulez-vous maintenant? Open Subtitles بالمناسبه , هناك رساله من دكتور بيسياس لكم هل تريدونها الآن؟
    Selon Stan, elle a reçu une lettre de la chaîne : Open Subtitles لا , ستان اخبرني بأنها حصلت على رساله من بضعة اسابيع من الشبكه
    Selon Stan, elle a reçu une lettre de la chaîne: Open Subtitles لا , ستان اخبرني بأنها حصلت على رساله من بضعة اسابيع من الشبكه
    Chef, un message du Q.G. Open Subtitles ايها الرئيس لديك رساله من رئيس الرباعيه
    Il y a un message du village. Open Subtitles هناك رساله من البلده
    Un message d'il y a cent ans. Open Subtitles إنها رساله من 100 عام مضت
    C'est un SMS de Keith du secteur Nord-Est. Open Subtitles للتو حصلت على رساله من "كيث" مدير الاقليم الشمالى .
    C'est un message d'Elizabeth elle-même. Open Subtitles أنها رساله من اليزابيث بنفسها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد