Il y a... une déchirure dans le papier peint et... dessous, un dessin d'une petite fille. | Open Subtitles | هنالك هنالك دموع ونقاط في ورق الجدران وتحته عبارة عن رسمة لفتاة صغيرة |
Mais même quand on a un peu de pouvoir, il leur suffit d'un dessin. | Open Subtitles | حسناً، مهما أصبحنا أقوياء هنا لا يزال بوسعهم رسم رسمة كرتونيّة |
Je veux un portrait d'Eleanor Roosevelt, fait avec goût, et elle aurait un très classe tatou de Pat Benatar sur son bras. | Open Subtitles | لدي فكرة كبيرة اريد رسمة لإيلينور روزفلت معدة بدقة |
Je vais vous brosser le tableau de ce qui vous attend une fois sur le rivage. | Open Subtitles | دعني أرسم رسمة بشان ما ينتظرك عند الشاطئ |
Bien, maitenant que nous commencons un nouveau départ, peut on enfin se débarraser de cette horrrible peinture de canard? | Open Subtitles | ،حسنٌ , بما أننا جميعًا نبدأ من الصفر أيُمكننا بأن نتخلّص أخيرًا من رسمة البطة البشعة؟ |
Tu dis un mot à papa, et je brûle tous tes dessins. Ernest ? Le petit. | Open Subtitles | إذا قلت كلمة لأبي سأحرق كل شئ لك حتى اخر رسمة لك إيرنست؟ الفتى |
Je ne peux pas demander au procureur de rouvrir l'affaire sur la base d'un dessin. | Open Subtitles | لا يمكنني بهذه البساطة أن أقول للمدعي العام أن يعيد فتح هذه القضية بسبب رسمة |
Mon mari, qui ne peut pas passer un fruit ou reconnaître un dessin parfait d'un putain de koala ! | Open Subtitles | أكثرُ مما أقدر زوجي الذي لا يمكنه توصيل الفاكهة أو حتى التعرف إلى رسمة حيوان الكوالا اللعين, التي لا تشوبها شائبة |
Dois-je te faire un dessin, mon époux ? | Open Subtitles | أعلّي أن أرسم لكّ رسمة توضيحية، يا زوجي؟ |
Blum pense que si j'amène un souvenir de mon enfance, comme une photo ou un dessin, ça pourrait déclencher quelque chose. | Open Subtitles | شيئًا من طفولتي، كصورة أو رسمة ما، فذلك قد يحث شيء ما. |
Tu me dis honnêtement que tu ne vois pas la différence entre entre un portrait et un tag ? | Open Subtitles | أنت تقول لي بصراحة أنك لا ترى الفرق بين رسمة رمزية وبين علامة؟ |
Cette fille a son portrait quelque part, et il doit pas être beau à voir. | Open Subtitles | .. تلك الفتاة في مكان ما لديها رسمة سحرية لنفسها . تبدو فيها مريعة جداً |
Je veux un portrait aussi peint par le même génie. | Open Subtitles | أريد رسمة لي أيضاً من نفس العبقري الذي وجدتَه |
Chez nous la vue c'est le tableau d'un paysage dans l'appartement des voisins. | Open Subtitles | المنظر في المنزل ماهو إلا رسمة لشقة الجيران |
Les enfants, chaque histoire dans la vie d'un homme est comme un point dans un tableau impressionniste... | Open Subtitles | يا اطفال, كل قصة في حياة رجل مثل نقطة في رسمة جميلة |
C'est peut-être dans une peinture, sur un menu ou autre chose. | Open Subtitles | فى رسمة او على قوائم الطعام او شيئا ما |
C'est une photo qu'un logiciel a changé en peinture. | Open Subtitles | فقط ألتقطت صورة و وضعتها في بالرنامج الذي حولها إلى رسمة |
Les dessins d'hippopotames sont toujours à vendre ? | Open Subtitles | هل لازالت رسمة فرس النهر للبيع بأي فرصة ؟ |
Tous les dessins, tous les poèmes, et les romans historiques que j'ai créés étaient pour elle. | Open Subtitles | كل رسمة,كل قصيدة كل رواية تاريخية كتبتها لأجلها |
Cherchez juste un van avec la Reine des Barbares peinte sur le côté. | Open Subtitles | إبحثا عن الشاحنة ذات رسمة الملكة الهمجية على جانبها |
OK. J'ai le croquis d'un homme dans la main. | Open Subtitles | في يدي , رسمة لرجل |
Nous voulons juste trouver l'autre Séraphin, pour pouvoir traduire le texte sacré que vous portez tous. | Open Subtitles | لا نريد إلا إيجاد رسمة (الساروف) الأخرى، لكي نساعد على ترجمة النص المقدس الذي يغطي جسدك. |