ويكيبيديا

    "رسمية للمؤتمر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • officiel de la Conférence
        
    • officiels de la Conférence
        
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : L'ordre du jour sera distribué par le secrétariat en tant que document officiel de la Conférence. UN الرئيس: ستصدر الأمانة جدول الأعمال كوثيقة رسمية للمؤتمر.
    Elle demande que ce document soit distribué comme document officiel de la Conférence et espère que cette suggestion recevra l'aval des autres délégations. UN ويطالب بتعميم هذه الوثيقة بوصفها وثيقة رسمية للمؤتمر ويأمل في أن يحظى هذا الاقتراح بقبول الوفود الأخرى.
    En conclusion, le représentant de la France signale que le texte de la déclaration sera diffusé comme document officiel de la Conférence. UN واختتم حديثه قائلا إن نص ذلك البيان سيعمَّم كوثيقة رسمية للمؤتمر.
    Le secrétariat ne fait pas de copies des exposés écrits qui ne sont pas publiés comme documents officiels de la Conférence. UN ولا تُعد الأمانة أي نسخ من البيانات الكتابية ولا تُصدر هذه البيانات الكتابية بوصفها وثائق رسمية للمؤتمر.
    Le secrétariat ne fait pas de copies des exposés écrits qui ne sont pas publiés comme documents officiels de la Conférence. UN ولا تُعد الأمانة أي نسخ من البيانات الكتابية ولا تُصدر هذه البيانات الكتابية بوصفها وثائق رسمية للمؤتمر.
    Nous avons demandé la distribution des déclarations que nous avions faites à ce sujet en tant que documents officiels de la Conférence du désarmement. UN وتحقيقا لهذا الغرض عممنا بياناتنا بوصفها وثائق رسمية للمؤتمر.
    Un document contenant les vues des États mentionnés plus haut sera soumis au secrétariat pour distribution en tant que document officiel de la Conférence. UN وستقدم إلى الأمانة وثيقة تتضمن آراء البلدان المذكورة أعلاه لإصدارها كوثيقة رسمية للمؤتمر.
    Le secrétariat fera publier le texte de la décision que nous venons de prendre en tant que document officiel de la Conférence. UN وستتولى الأمانة إصدار القرار الذي اتخذناه في التو كوثيقة رسمية للمؤتمر.
    En conclusion, le représentant de la France signale que le texte de la déclaration sera diffusé comme document officiel de la Conférence. UN واختتم حديثه قائلا إن نص ذلك البيان سيعمَّم كوثيقة رسمية للمؤتمر.
    Elle demande que ce document soit distribué comme document officiel de la Conférence et espère que cette suggestion recevra l'aval des autres délégations. UN ويطالب بتعميم هذه الوثيقة بوصفها وثيقة رسمية للمؤتمر ويأمل في أن يحظى هذا الاقتراح بقبول الوفود الأخرى.
    C'est à cette fin que je vous ai écrit, Monsieur le Président, vous faisant part de notre proposition et requérant que ma lettre soit distribuée en tant que document officiel de la Conférence du désarmement. UN ولهذا السبب كتبت إليكم، سيدي الرئيس، مستعرضاً مقترحنا، وأطلب إليكم أن توزعوا هذه الرسالة بوصفها وثيقةً رسمية للمؤتمر.
    J'ai demandé au secrétariat de la Conférence du désarmement de bien vouloir publier cette décision en tant que document officiel de la Conférence et la distribuer aux Etats membres. UN وقد طَلَبْت إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح التفضل بإصدار هذا القرار كوثيقة رسمية للمؤتمر توزّع على الدول اﻷعضاء.
    Cette lettre vous sera distribuée en tant que document officiel de la Conférence. UN وسوف تعمﱠم هذه الرسالة كوثيقة رسمية للمؤتمر.
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire publier le texte de cette lettre en tant que document officiel de la Conférence. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بنشر هذه الرسالة كوثيقة رسمية للمؤتمر.
    La Mission permanente de la Turquie saurait gré au secrétariat de la Conférence du désarmement de bien vouloir distribuer ce texte en tant que document officiel de la Conférence. UN وستكون البعثة الدائمة لتركيا ممتنة ﻷمانة مؤتمر نزع السلاح اذا ما تكرمت بتوزيع هذا النص باعتباره وثيقة رسمية للمؤتمر.
    La Mission permanente du Canada souhaite que ces documents soient traduits et distribués comme documents officiels de la Conférence d'examen. UN وتطلب البعثة الدائمة لكندا ترجمة هذه الوثائق وتعميمها باعتبارها وثائق رسمية للمؤتمر الاستعراضي.
    Dans le cas du Protocole II modifié, les rapports nationaux soumis dans les délais fixés sont publiés comme documents officiels de la Conférence annuelle. UN وفي حالة البروتوكول الثاني المعدّل، تصدر التقارير الوطنية المقدمة في المهل الزمنية المحددة كوثائق رسمية للمؤتمر السنوي.
    Conformément à la décision pertinente de la neuvième Conférence annuelle, les rapports nationaux n'ont pas été publiés en tant que documents officiels de la Conférence, mais ils peuvent être consultés dans la base de données des rapports annuels nationaux. UN وبموجب القرار ذي الصلة الذي اتخذه المؤتمر السنوي التاسع، فإن التقارير الوطنية السنوية لا تصدر كوثائق رسمية للمؤتمر وإنما تتاح على قاعدة بيانات التقارير الوطنية السنوية.
    En particulier, il convient de présenter tous les documents censés être publiés comme documents officiels de la Conférence au secrétariat longtemps à l'avance, dans leur version papier et dans leur version électronique, pour faciliter le travail du secrétariat. UN وينبغي، على وجه الخصوص، أن تُقدم إلى الأمانة في وقت مبكر جدا كافة الوثائق المزمع إصدارها كوثائق رسمية للمؤتمر مرفقة بنسخها الإلكترونية لتسهيل عمل الأمانة.
    En dernier lieu, la Conférence devrait réaffirmer la nécessité d'établir des rapports complets, systématiques et réguliers qui seraient soumis comme documents officiels de la Conférence d'examen par les États dotés d'armes nucléaires concernant l'application de l'article VI. UN وأخيرا، ينبغي للمؤتمر أن يعيد تكرار الحاجة إلى تقديم تقارير شاملة ومنتظمة ومنهجية بوصفها وثائق رسمية للمؤتمر من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية إزاء تنفيذ المادة السادسة.
    En dernier lieu, la Conférence devrait réaffirmer la nécessité d'établir des rapports complets, systématiques et réguliers qui seraient soumis comme documents officiels de la Conférence d'examen par les États dotés d'armes nucléaires concernant l'application de l'article VI. UN وأخيرا، ينبغي للمؤتمر أن يعيد تكرار الحاجة إلى تقديم تقارير شاملة ومنتظمة ومنهجية بوصفها وثائق رسمية للمؤتمر من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية إزاء تنفيذ المادة السادسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد