ويكيبيديا

    "رسمي من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • officielle de
        
    • solennelle des
        
    • officielle du
        
    • officielles de
        
    • officiel de
        
    • officielle des
        
    • formelle du
        
    • formelle des
        
    • solennelle d'
        
    • formel de
        
    • formelle de
        
    • officiellement par
        
    • solennelle du
        
    • officielle par
        
    • solennel des
        
    Selon la législation en vigueur, les femmes mariées n'ont pas besoin d'autorisation officielle de leur mari pour voyager à l'intérieur du Kazakhstan ou à l'étranger. UN ولا تحتاج المرأة المتزوجة إلى إذن رسمي من زوجها للسفر في كازاخستان أو في الخارج.
    La personne qui demande le passeport est tenue de présenter une lettre officielle de son employeur; UN - أن يتقدم طالب صرف الجواز بخطاب رسمي من الجهة التي يعمل فيها؛
    Déclaration solennelle des membres nouvellement élus du Comité, conformément à l'article 38 du Pacte UN إعلان رسمي من قبل أعضاء اللجنة المنتخبين حديثا، وفقا للمادة 38 من العهد الخاص
    2. Déclaration solennelle des nouveaux membres du Comité. UN ٢ - إعلان رسمي من اﻷعضاء الجدد في اللجنة.
    Sa requête a bénéficié du plein appui du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, mais le Rapporteur spécial n'a pas encore reçu de réponse officielle du Gouvernement. UN وقد قام بذلك بدعم كامل من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. ولا يزال هذا الطلب بانتظار رد رسمي من الحكومة.
    Les frontières et noms indiqués et les appellations employées sur la présente carte n'impliquent ni reconnaissance, ni acceptation officielles de la part de l'Organisation des Nations Unies. UN الحدود والأسماء المبينة والتسميات المستخدمة في هذه الخريطة لا تنطوي على موافقة أو قبول رسمي من الأمم المتحدة.
    Note : Les frontières indiquées sur la présente carte n'impliquent ni reconnaissance ni acceptation officielle de la part de l'Organisation des Nations Unies. UN ملاحظة: لا تنطوي الحدود المبينة في هذه الخريطة على أي اعتماد أو قبول رسمي من جانب الأمم المتحدة.
    L'International Women's Democracy Center a participé aux réunions et conférences du Conseil économique et social auxquelles il a été représenté par une délégation officielle de cinq représentants. UN شارك المركز الدولي لديمقراطية المرأة اجتماعات ومؤتمرات المجلس الاقتصادي والاجتماعي لوفد رسمي من خمسه ممثلين.
    Note : Les frontières indiquées sur la carte n'impliquent ni reconnaissance ni acceptation officielle de la part de l'Organisation des Nations Unies. UN ملاحظة: لا تعبّر الحدود المبينة على هذه الخريطة عن أي تأييد أو قبول رسمي من جانب الأمم المتحدة.
    2. Déclaration solennelle des nouveaux membres du Comité. UN 2 - إعلان رسمي من الأعضاء الجدد في اللجنة.
    Point 2 Déclaration solennelle des nouveaux membres du Comité UN البند 2 - إعلان رسمي من الأعضاء الجدد في اللجنة
    Déclaration solennelle des nouveaux membres du Comité. UN 2 - إعلان رسمي من الأعضاء الجدد في اللجنة.
    Le règlement intérieur ou une décision officielle du Conseil devrait prévoir l’organisation de ces réunions, à moins que ce dernier n’en décide autrement. UN وينبغي للنظام الداخلي أو لقرار رسمي من المجلس أن ينص على عقد هذه الجلسات ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك.
    Le règlement intérieur ou une décision officielle du Conseil devrait prévoir l'organisation de ces réunions, à moins que ce dernier n'en décide autrement. UN وينبغي للنظام الداخلي أو لقرار رسمي من المجلس أن ينص على عقد هذه الجلسات ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك.
    Les nouvelles candidatures seraient conservées en attente jusqu'à réception de la confirmation officielle du centre de liaison national, envoyée par voie électronique ou par écrit. UN وستحفظ الطلبات الجديدة على أنها معلقة إلى حين تلقي تأكيد رسمي من جهة التنسيق الوطنية عبر البريد الإلكتروني أو خطياً.
    Les frontières indiquées sur la présente carte n'impliquent ni reconnaissance ni acceptation officielles de la part de l'Organisation des Nations Unies. UN الحدود المبيّنة في هذه الخريطة لا تنطوي على أيِّ إقرار أو قبول رسمي من جانب الأمم المتحدة.
    Falsification ou contrefaçon de sceau, d'espèces, d'instrument de crédit, de timbre, de passeport ou de document officiel de l'État UN تزوير أو تزييف ختم رسمي أو عملة أو صك ائتمان أو طابع أو جواز سفر أو مستند رسمي من مستندات الدولة
    Nous avons la confirmation officielle des autorités militaires qu'à 10h, ce matin, les habitants de Chester's Mill seront autorisés à voir leurs proches de l'extérieur. Open Subtitles وصلنا تصريح رسمي من ممثلي الجيش أن في الساعة العاشرة من هذا الصباح، سيُسمح لأهالي البلدة بزيارة أقربائهم من الخارج
    La délégation de la Sierra Leone appuie également la proposition de la Nouvelle-Zélande tendant à ce que toute demande de sursis exige une résolution formelle du Conseil de sécurité. UN وأضاف ان وفده يؤيد أيضا اقتراح نيوزيلندا بأن أي قرار من أجل التأجيل لا بد وأن يتخذ بقرار رسمي من مجلس اﻷمن .
    Cependant, il est demandé que cette collaboration aboutisse à une réponse formelle des autorités iraniennes. UN ومع ذلك، ينبغي أن يتمخض هذا التعاون عن رد رسمي من السلطات اﻹيرانية.
    Déclaration solennelle d'un nouveau membre du Comité UN إعلان رسمي من عضو جديد في اللجنة
    Engagement formel de la part de la direction de l'entreprise, facteur essentiel UN :: اشتراك رسمي من جانب إدارة المؤسسة، عامل أساسي
    Cet accord devait être perçu comme un code de conduite dont l'application reposerait essentiellement sur des sanctions morales et non sur une structure formelle de sanctions politiques ou économiques connues. UN وينبغي اعتبار هذا الاتفاق شكلا من أشكال مدونات السلوك، يعتمد في إنفاذه على الجزاءات المعنوية وليس على أي هيكل رسمي من الجزاءات السياسية أو الاقتصادية المعتادة.
    Pour être tout à fait productifs, les biens doivent être reconnus officiellement par un système qui englobe les droits de propriété à la fois individuels et collectifs. UN وكي تحقق الأصول مستوى كاملا من الإنتاجية، يجب الاعتراف بها بشكل رسمي من خلال نظام يضم حقوق الملكية الفردية والملكية الجماعية.
    2. Déclaration solennelle du nouveau membre du Comité. UN ٢ - إعلان رسمي من العضو الجديد في اللجنة.
    9. Inauguration officielle par le Secrétaire général à New York à l'occasion de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale, avec représentation des populations autochtones. UN ٩ - احتفال افتتاحي رسمي من قبل اﻷمين العام بنيويورك فيما يتصل بالدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، مع وجود تمثيل من جانب السكان اﻷصليين.
    2. Engagement solennel des nouveaux membres du Comité. UN ٢ - إعلان رسمي من أعضاء اللجنة المنتخبين حديثا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد