Ces données peuvent être tirées de sources multiples, y compris des techniques traditionnelles de cartographie, de photographies aériennes et de différentes méthodes de télédétection. | UN | ويمكن استقاء هذه البيانات من مصادر متنوعة، تشمل رسم الخرائط التقليدي والتصوير الجوي وأشكالا مختلفة من الاستشعار عن بعد. |
Une autre a mis en garde le Groupe de la cartographie du Département contre certaines inexactitudes. | UN | ونبه أحد الوفود الى ضرورة توخي وحدة رسم الخرائط باﻹدارة مزيدا من الدقة. |
Buts et objectif L'Association cartographique internationale (ACI) est un organisme mondial qui regroupe les professionnels de la cartographie et promeut cette discipline. | UN | الرابطة الدولية لرسم الخرائط هي الهيئة العالمية لرسم الخرائط وتتمثل مهمتها في اختصاص ومهنة رسم الخرائط في سياق دولي. |
— Faciliter le transfert entre les pays, en particulier vers les pays en développement, des nouvelles technologies et connaissances cartographiques; | UN | ● تيسير نقل التكنولوجيا والمعارف الجديدة في مجال رسم الخرائط بين الدول وخاصة إلى الدول النامية؛ |
Ces images seront utilisées pour des travaux de cartographie connexes. | UN | وستستخدم هذه الصور فيما يتصل بأعمال رسم الخرائط. |
Au cours de la première année du programme, des activités de cartographie et d'échantillonnage ont été menées pour identifier, en vue d'études plus détaillées, les zones offrant un potentiel de minéralisation. | UN | ففي السنة اﻷولى من البرنامج، نفذ رسم الخرائط وأخذ العينات في الاقليم للتعرف على المناطق التي يحتمل وجود المعادن فيها وذلك من أجل اجراء مزيد من الدراسات التفصيلية. |
9. Les participants ont quelque peu discuté du rôle de la technologie spatiale, en particulier des systèmes de télédétection par satellite, dans la cartographie. | UN | ٩ - وجرت بعض المناقشات عن مساهمة تكنولوجيا الفضاء، لاسيما نظم الساتل للاستشعار من بعد، في استخدامات رسم الخرائط. |
17. La question de la répartition des sexes dans la cartographie a été également abordée. | UN | ١٧ - وذكرت أيضا مسألة التمييز بين الجنسين في مجال رسم الخرائط. |
Il sera fourni un appui fonctionnel aux conférences des Nations Unies sur la cartographie et les noms géographiques prévues durant la période couverte par le plan à moyen terme. | UN | وستقدم خدمات فنية لمؤتمرات اﻷمم المتحدة التي تعالج رسم الخرائط واﻷسماء الجغرافية وتعقد خلال فترة الخطة المتوسطة اﻷجل. |
Des immeubles d'habitation sont visés par des raids de nuit, et des enfants ont été saisis et photographiés à l'occasion de prétendus exercices de cartographie. | UN | وجرت مداهمة المساكن في الليل وقُبض على الأطفال وجرى تصويرهم فيما يسمى تدريبات رسم الخرائط. |
Étude de la situation de la cartographie dans le monde | UN | الدراسة المتعلقة بحالة رسم الخرائط في العالم |
12. Situation de la cartographie dans le monde - pour information. | UN | 12 - حالة رسم الخرائط في العالم - للعلم. |
8. Étude de la situation de la cartographie dans le monde. | UN | 8 - الدراسة المتعلقة بحالة رسم الخرائط في العالم. |
8. Étude de la situation de la cartographie dans le monde. | UN | 8 - الدراسة المتعلقة بحالة رسم الخرائط في العالم. |
8. Étude de la situation de la cartographie dans le monde | UN | 8 - الدراسة المتعلقة بحالة رسم الخرائط في العالم |
Les techniques cartographiques pourraient aider les gouvernements à faire face à leurs priorités en matière de gestion et à répondre à l'aspiration au bien-être des populations. | UN | وكان هناك احساس بأن تكنولوجيات رسم الخرائط يمكن أن تسهم بنجاح في قيام الحكومات بوضع أولوياتها اﻹدارية وفي توقعات الرخاء لدى الشعوب. |
D'autres projets cartographiques régionaux, en Amérique centrale et en Amérique du Sud, sont au stade de la planification. | UN | ومشاريع رسم الخرائط اﻹقليمية في أمريكا الوسطى والجنوبية في مرحلة التخطيط. |
Le représentant de la Fédération de Russie fait une déclaration concernant la réforme des activités cartographiques dans la Fédération de Russie. | UN | وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان بشأن إصلاح أنشطة رسم الخرائط في الاتحاد الروسي. |
La Section de cartographie fournit un appui au Secrétariat et au Conseil de sécurité en matière cartographique et géographique. | UN | ويقدم قسم رسم الخرائط الدعم إلى الأمانة العامة ومجلس الأمن في مجال المسائل المتعلقة برسم الخرائط والمسائل الجغرافية. |
Données en accès libre et en temps réel: établissement de cartes | UN | البيانات الفورية المفتوحة: رسم الخرائط والتعهيد المفتوح |
Participation au traçage des cartes électorales et à la redéfinition des circonscriptions électorales pour les élections législatives par la Commission électorale indépendante | UN | المساهمة مع اللجنة الانتخابية المستقلة في ممارسة رسم الخرائط الانتخابية وإعادة تعريف الدوائر الانتخابية من أجل الانتخابات التشريعية |
Sous-programme : Établissement de levés et de cartes et coopération internationale dans le domaine de la cartographie | UN | البرنامج الفرعي: المسح ووضع الخرائط والتعاون الدولي في ميدان رسم الخرائط |