Les taux les plus élevés ont été trouvés dans les sédiments situés en aval d'un entrepôt où étaient stockés des mélanges commerciaux de décaBDE. | UN | وكانت أعلى مستويات التركيز في رسوبيات نفايات سائلة من مستودع يخزن فيه الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري. |
Les taux les plus élevés ont été trouvés dans les sédiments situés en aval d'un entrepôt où étaient stockés des mélanges commerciaux de décaBDE. | UN | وكانت أعلى مستويات التركيز في رسوبيات نفايات سائلة من مستودع يخزن فيه الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري. |
Les taux les plus élevés ont été trouvés dans les sédiments situés en aval d'un entrepôt où étaient stockées des mélanges commerciaux de décaBDE. | UN | وكانت أعلى مستويات التركيز في رسوبيات نفايات سائلة من مستودع يخزن فيه الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري. |
Six échantillons de sédiments prélevés au fond des ports au nord de la Norvège et dans la péninsule de Kola en Russie, au-delà du cercle arctique, contenaient du PeCB, à des concentrations variant entre 2 et 5 μg/kg de poids sec (AMAP, 2004). | UN | 16 - تراوحت تركيزات خماسي كلورو البنزين في جميع رسوبيات القاع الست المأخوذة من موانئ بالمنطقة القطبية في شمال النرويج وشبه جزيرة كولا الروسية من 2-5 ميكروغرام/كغ وزن جاف (AMAP 2004). |
Les plus fortes concentrations se trouvaient à la surface des sédiments. | UN | وكان الاندوسلفان ألفا هو الموجود وحده في رسوبيات تلك البحيرة. |
La Pologne a signalé la présence de concentrations de gamma-HCH allant de 2,4 à 9,4 ug/kg dans les sédiments de ses rivières. | UN | أبلغت بولندا عن تركيزات من سداسي كلورو حلقي الهكسان - جاما في رسوبيات نهرية تتراوح بين 2.4 إلى 9.4 ميكروغرام/كغم. |
Les taux les plus élevés ont été trouvés dans les sédiments situés en aval d'un entrepôt où étaient stockées des solutions commerciales de décaBDE. | UN | وقد كانت أعلى مستويات التركيز في رسوبيات نفايات سائلة من مستودع يخزن فيه الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري. |
Une étude menée en 2004 a déterminé les niveaux de mélanges commerciaux d'octaBDE dans les sédiments du lac Ontario. | UN | وحددت دراسة أجريت عام 2004 مستويات من المزائج التجارية لثماني البروم ثنائي الفينيل في رسوبيات مأخوذة من بحيرة أُونتاريو. |
Marvin et al. (2007) ont étudié les tendances temporelles des PBDE dans les sédiments en suspension de la rivière Niagara de 1988 à 2004. | UN | وأبلغ Marvin وآخرون عن اتجاهات زمنية للإيثرات متعددة البروم ثنائية الفينيل في رسوبيات معلقة بنهر نياجرا من عام 1988 إلى عام 2004. |
les sédiments du lac Ketelmeer contiennent 9 à 13 % m.o. (Aarnoutse et al., 1996; Cornelissen et Gustafsson, 2004). | UN | وتحتوي رسوبيات بحيرة كيتيلمير على 9 - 13٪ بحسب الميزات (أرنوتس وآخرون، 1996 وCornelissen and Gustafsson، 2004). |
La première concernait les concentrations de carbone organique de PeCB présentes dans les sédiments de lacs canadiens et montrait que, tant dans les zones rurales que dans les sites reculés, ces concentrations étaient de 410 à 75 000 fois inférieures à la < < valeur estimée sans effet observée > > d'Environment Canada pour les organismes benthiques d'eau douce. | UN | ركز النهج الأول على تركزات الكربون العضوي لخماسي كلور البنزين في رسوبيات من بحيرات كندية وبينت أن تركيزات الكربون العضوي لخماسي كلور البنزين في المواقع الريفية والمواقع النائية، تقل ما بين 410-000 75 مرة عن القيمة التي قدرتها بيئة كندا، وهي قيمة ليست ذات أثر بالنسبة لكائنات المياه العذبة القاعية. |
Marvin et al. (2007) ont étudié les tendances temporelles des PBDE dans les sédiments en suspension de la rivière Niagara de 1988 à 2004. | UN | وأبلغ Marvin وآخرون عن اتجاهات زمنية للإيثرات متعددة البروم ثنائية الفينيل في رسوبيات معلقة بنهر نياجرا من عام 1988 إلى عام 2004. |
Marvin et al. (2007) ont étudié les tendances temporelles des PBDE dans les sédiments en suspension de la rivière Niagara de 1988 à 2004. | UN | وأبلغ Marvin وآخرون عن اتجاهات زمنية لمكونات الإيثر متعدد البروم ثنائي الفينيل في رسوبيات معلقة بنهر نياجرا من عام 1988 إلى عام 2004. |
Kohler (2008) a étudié les concentrations et les tendances temporelles du BDE209 dans les sédiments d'un petit lac situé dans une région urbaine en Suisse. | UN | وقد بحث كوهلر (2008) اتجاهات التركيزات والتركيزات الزمنية للإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 في رسوبيات البحيرات الصغيرة الموجودة في منطقة حضرية في سويسرا. |
17,9 mg/kg de sédiments | UN | 17.9 مغ/كغ رسوبيات |
17,9 mg/kg de sédiments | UN | 17.9 مغ/كغ رسوبيات |
Kolic et al. (2004) ont présenté les teneurs en PBDE de sédiments collectés dans des affluents se déversant dans le lac Ontario et de biosolides provenant de stations d'épuration proches de ces affluents, dans le sud de l'Ontario. | UN | قدم كوليتش وآخرون (2004) مستويات للإثيرات متعددة البروم ثنائية الفينيل في رسوبيات مأخوذة من روافد تصب في بحيرة أونتاريو ولمخلفات صلبة من مرافق لمعالجة المياه المستعملة في الجوار من جنوب أونتاريو. |
Dans le cas de figure le plus simple, toute l'étendue des sédiments du glacis repose sur un socle de caractère océanique à partir du pied du talus continental. | UN | وفي أبسط الحالات، تكون رسوبيات الارتفاع قائمة على ركيزة محيطية ممتدة من سفح المنحدر مباشرة. |
Etant donné que l'accès direct aux sédiments de fond ne modifiait pas l'absorption du produit chimique, ils ont conclu que les produits chimiques hydrophobes tels que le PeCB et le HCBP associés à des sédiments en suspension du fleuve Fraser pouvaient se désorber rapidement et être transportés par les branchies. | UN | وحيث أن سبل الوصول المباشرة إلى رسوبيات القاع لم تغير من تناول المادة الكيميائية، فقد خلصا إلى أن المواد الكيميائية النافرة من الماء مثل خماسي كلور البنزين وسداسي كلور بنزوفينون المصاحبة للرسوبيات المعلقة من نهر فريزر يمكن أن تُمج بسهولة وأن تؤخذ عبر الخياشيم. |
Propagation à longue distance : sédiments d'eau douce arctiques | UN | الانتقال بعيد المدى: رسوبيات المياه العذبة القطبية الشمالية |